Язык
Техническая документация СКАЧАТЬ PDF (RU) [2 MB]

TE DRS‑Y

Перевод оригинального руководства по эксплуатации

Данные руководства по эксплуатации

Об этом документе

Image alternative
    Импортер и уполномоченная изготовителем организация
  • (RU) Российская Федераци
    АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25
  • (BY) Республика Беларусь
    222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34
  • (KZ) Республика Казахстан
    Республика Казахстан, индекс 050057, г.Алматы, ул.Тимирязева 42, павильон 15-9
    Қазақстан Республикасы, 050057, Алматы қ., Тимирязев көшесі, 15-9 павильоны
  • (AM) Республика Армения
    ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
  • Перед началом работы изучите это руководство по эксплуатации. Это является залогом безопасной и бесперебойной работы.
  • Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приведенные в этом руководстве по эксплуатации и на устройстве.
  • Всегда храните руководство по эксплуатации рядом с устройством и передавайте устройство другим людям только вместе с этим руководством по эксплуатации.

Пояснение к знакам

Предупреждающие указания

Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием. Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
  • Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
  • Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
  • Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой травмы или повреждение оборудования (материальный ущерб).

Символы, используемые в руководстве

В этом руководстве используются следующие символы:
Image alternative Соблюдать руководство по эксплуатации
Image alternative Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Image alternative Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки
Image alternative Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторы вместе с обычным мусором!
Image alternative Hilti Литий-ионный аккумулятор (Li-Ion)
Image alternative Зарядное устройство Hilti

Символы на изображениях

На изображениях используются следующие символы:
Image alternative Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства.
Image alternative Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может отличаться от нумерации, используемой в тексте.
Image alternative Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации.
Image alternative Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.

Символы в зависимости от изделия

Символы на изделии

На изделии могут использоваться следующие символы:
Image alternative Надевайте респиратор
Image alternative Используйте защитные перчатки
Image alternative Используйте защитную обувь

Информация об изделии

Изделия Image alternative предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
  • Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр.
    Указания к изделию
    Пылеудаляющий модуль
    TE DRS‑Y
    Поколение
    01
    Серийный №

Безопасность

Указания по технике безопасности

Image alternative ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изучите все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и технические данные, которые прилагаются к данному изделию. Несоблюдение приводимых ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Используемый далее термин «электроинструмент» относится к электроинструменту, работающему от электрической сети (с сетевым шнуром) и от аккумулятора (без сетевого шнура).
  • Перед началом эксплуатации изучите и в дальнейшем соблюдайте указания руководств по эксплуатации и информацию по технике безопасности для системных устройств.
  • Во избежание травмирования используйте модуль только в комбинации с электроинструментами, указанными в разделе Использование по назначению.
  • Прежде чем приступить к выполнению настроек устройства, замене принадлежностей или перед перерывом в работе вынимайте вилку из розетки или извлекайте съемный аккумулятор. Данная мера предосторожности позволит предотвратить непреднамеренное включение электроинструмента.
  • Используйте электроинструмент и его принадлежности только в технически исправном состоянии.
  • Внесение изменений в конструкцию электроинструмента/принадлежностей или его/их модификация категорически запрещаются.
  • Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с устройством. Не пользуйтесь пилой, если вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невнимательной работе с устройством может стать причиной серьезного травмирования.
  • При обработке возможно откалывание материала. Осколки материала могут травмировать тело и глаза. При выполнении работ с устройством надевайте защитные очки, защитную каску и защитные наушники.
  • Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие (сменные) инструменты и т. д. согласно данным указаниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструментов не по назначению может привести к опасным ситуациям.
  • Опасность травмирования вследствие падения рабочих инструментов и/или принадлежностей. Перед началом работы убедитесь в том, что смонтированная принадлежность надежно закреплена.
  • Всасывание воды запрещено.
  • Запрещается использовать модуль для всасывания взрывоопасных, тлеющих, горящих или легковоспламеняющихся материалов/веществ, агрессивной пыли (например, пыли магния или алюминия) и жидкостей (например, бензина, растворителей, кислот, СОЖ).
  • Пыль, возникающая при шлифовании, абразивной обработке, резке и сверлении, может содержать опасные химические вещества. Несколько примеров материалов, содержащих опасные вещества: свинец или краски на свинцовой основе; кирпич, бетон и другие материалы для кладки, природный камень и другие силикатсодержащие изделия; определенные виды древесины, такие как дуб, бук и химически обработанная древесина; асбест или материалы, содержащие асбест. Определите степень воздействия на оператора и окружающих лиц по классу опасности обрабатываемых материалов. Примите необходимые меры для обеспечения безопасного уровня воздействия, например, путем использования подходящих систем пылеудаления или ношения подходящих средств защиты органов дыхания. Общие меры по снижению опасного воздействия:
  • Работайте в хорошо проветриваемом помещении.
  • Избегайте длительного контакта с пылью.
  • Удаляйте пыль с лица и тела.
  • Носите защитную одежду и промывайте открытые участки, подверженные воздействию, водой с мылом.
  • Для того или иного конкретного применения по возможности используйте подходящий и рекомендуемый Hilti пылесос.
  • Перед началом работы выясните по материалу заготовки класс опасности возникающей пыли. Используйте пылесос, степень защиты которого соответствует официально принятым нормам пылезащиты, действующим в месте эксплуатации.
  • Во избежание статической электризации используйте антистатический всасывающий шланг.
  • Следите за тем, чтобы адаптер и наружные поверхности зажимного устройства не имели следов масла и смазки. Если пылеудаляющий модуль устанавливается с деталями, имеющими следы масла и/или смазки, то модуль может упасть. Удалите следы масла и смазки с адаптера и наружных поверхностей зажимного устройства салфеткой.
  • Следите за тем, чтобы модуль не перегревался. При температуре свыше 80 °C происходит расплавление материала.
  • Не используйте модуль для переноски или ведения системы. Используйте для этого соответствующие рукоятки электроинструмента.
  • Во время работы не удерживайте электроинструмент за всасывающую головку или всасывающую трубку.

Описание

Обзор устройства

Image alternative
  1. Адаптер
  2. База с дополнительной рукояткой
  3. Соединитель
  4. Сильфон 12-52
  5. Ограничитель глубины
  6. Винт со звездообразной рукояткой
  7. Гайка
  8. Длинная всасывающая головка
  9. Средняя всасывающая головка
  10. Короткая всасывающая головка
  11. Сильфон 68–90/290 мм
  12. Всасывающая трубка
  13. Сильфон 68–90/550 мм
  14. Сильфон 100–150/550 мм

Использование по назначению

Image alternative
Это устройство представляет собой пылеудаляющий модуль, который используется в качестве принадлежности вместе с перфораторами Hilti SDS‑Max и (строительными) пылесосами.

Комплект поставки

База, сильфон 68–90/290 мм, короткая всасывающая головка, средняя всасывающая головка, длинная всасывающая головка, адаптер, соединитель, сильфон 12-52, ограничитель глубины, винт со звездообразной рукояткой, гайка, руководство по эксплуатации
Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим устройством, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group

Технические данные

Сильфон


Сильфон 68‑90/290
Сильфон 68‑90/550
Сильфон 100‑150/550
Сильфон 12‑52
Масса
660 г
(23,3 унция)
880 г
(31,0 унция)
920 г
(32,5 унция)
1 000 г
(35,3 унция)
Тип рабочего инструмента
TE‑Y‑BK
TE‑Y‑BK
TE‑Y‑BK
TE‑Y сверла по бетону
Диаметр рабочего инструмента
68 мм … 90 мм
(2,7 дюйм … 3,5 дюйм)
68 мм … 90 мм
(2,7 дюйм … 3,5 дюйм)
100 мм … 150 мм
(3,9 дюйм … 5,9 дюйм)
12 мм … 52 мм
(0,5 дюйм … 2,0 дюйм)
Длина рабочего инструмента
290 мм
(11,4 дюйм)
550 мм
(21,7 дюйм)
550 мм
(21,7 дюйм)
520 мм … 570 мм
(20,5 дюйм … 22,4 дюйм)
Область применения
Сверление с ударной коронкой
Сверление с ударной коронкой
Сверление с ударной коронкой
Ударное сверление

Всасывающая насадка


Короткая всасывающая головка
Средняя всасывающая головка
Длинная всасывающая головка
Масса
660 г
(23,3 унция)
710 г
(25,0 унция)
760 г
(26,8 унция)
Тип рабочего инструмента
Остроконечное зубило, плоское зубило, набивочная насадка
Остроконечное зубило, плоское зубило, набивочная насадка
Остроконечное зубило, плоское зубило, набивочная насадка
Длина рабочего инструмента
250 мм … 400 мм
(9,8 дюйм … 15,7 дюйм)
300 мм … 400 мм
(11,8 дюйм … 15,7 дюйм)
400 мм … 500 мм
(15,7 дюйм … 19,7 дюйм)
Область применения
Долбление
Долбление
Долбление

Значения температуры

Температура окружающей среды при эксплуатации
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
Температура хранения
−20 ℃ … 70 ℃
(−4 ℉ … 158 ℉)

Эксплуатация

Монтаж пылеудаляющего модуля

Убедитесь в том, что переключатель режимов работы установлен в подходящее для выполняемых работ положение.
Свободная длина выступающего из всасывающей головки рабочего инструмента не должна превышать 145 мм и не должна быть меньше 30 мм. Благодаря этому обеспечивается оптимальное удаление пыли.
Разрешается использовать только представленные в описании использования по назначению остроконечные и плоские зубила, набивочные насадки, ударные коронки и буры для бетона.
Обратите внимание: при установке в электроинструменте не должно быть рабочего инструмента.
Image alternative
  1. Расфиксируйте смонтированную на электроинструменте дополнительную рукоятку.
  2. Снимите ее.
  3. Выберите правильную конфигурацию пылеудаляющей системы в соответствии с изображением к использованию по назначению и смонтируйте детали и дополнительную рукоятку на базу.
  4. Сдвиньте собранную систему с дополнительной рукояткой через патрон к шейке редуктора в месте установки дополнительной рукоятки.
  5. Поверните базу и дополнительную рукоятку в нужное положение.
  6. Зафиксируйте дополнительную рукоятку с защитой от проворачивания путем затягивания.
  7. Вставьте рабочий инструмент в зажимной патрон.
    При этом соблюдайте указания руководства по эксплуатации электроинструмента.
  8. Подсоедините пылесос к пылеудаляющему модулю.
    Для сверления с ударом дополнительно выполните нижеприведенные рабочие операции.
  1. Отрегулируйте длину сильфона таким образом, чтобы вершина сверла/бура выступала примерно на 15 мм.
  2. Установите ограничитель глубины.
  3. Установите ограничитель глубины на нужную глубину сверления.
  4. Зафиксируйте ограничитель глубины с помощью винта со звездообразной рукояткой от смещения.

Демонтаж пылеудаляющего модуля

ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования рабочим инструментом! Рабочий инструмент может нагреваться или иметь острые кромки.
  • При смене рабочего инструмента пользуйтесь защитными перчатками.
Image alternative
  1. Отсоедините пылесос от пылеудаляющего модуля.
  2. Вытяните рабочий инструмент из патрона.
  3. Поверните дополнительную рукоятку, чтобы расфиксировать ее.
  4. Снимите модуль с электроинструмента движением вперед.
  5. Демонтируйте дополнительную рукоятку с пылеудаляющего модуля.
  6. Смонтируйте дополнительную рукоятку на электроинструменте.
  7. Зафиксируйте дополнительную рукоятку, повернув ее.

Режим работы

Убедитесь в том, что переключатель режимов работы установлен в подходящее для работы положение.
Соблюдайте указания руководства по эксплуатации пылесоса. Регулярно опорожняйте пылесос.
  1. Подсоедините пылесос и включите его.
  2. Включите электроинструмент.

Уход и техническое обслуживание

Уход за модулем

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие удара электрическим током! Выполнение работ по уходу и обслуживанию с подключенной вилкой кабеля электропитания может привести к тяжелым травмам и ожогам.
  • Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда вынимайте из розетки вилку кабеля электропитания!
Не используйте масла/смазки или очистители.
Очищайте корпус только слегка увлажненной тканью. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
  1. Удаляйте налипшую грязь и проверяйте, свободно ли всасывающее отверстие в базе от остатков пыли.
  2. Регулярно очищайте модуль холодной водой.
    Перед следующим использованием модуль должен полностью просохнуть, чтобы не допустить налипания пыли.
  3. Регулярно очищайте внутренние поверхности адаптеров от смазки и остатков пыли.

Техническое обслуживание

  • Регулярно проверяйте все наружные узлы устройства и оснастку на отсутствие повреждений, а также на исправность функционирования всех элементов управления. Эксплуатация устройства с поврежденными деталями или неисправными элементами управления запрещается.

Помощь при неисправностях

В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .
Неисправность
Возможная причина
Решение
Чрезмерное образование пыли.
Пылесос заполнен.
  • Опорожните пылесос.
Всасывающая головка и/или сильфон изношены или имеют дефекты.
  • Замените всасывающую головку и/или сильфон.
Вытяжной канал забит.
  • Очистите вытяжной канал.
Свободная длина рабочего инструмента превышает 145 мм.
  • Используйте рабочий инструмент меньшей длины или всасывающую головку большей длины.
Неправильно подсоединен всасывающий шланг пылесоса.
  • Вставьте всасывающий шланг пылесоса в базу полностью.
Остатки сверлильного керна затрудняют всасывание вследствие забивания пылеудаляющей системы.
  • Удалите сверлильный керн вместе с буровой мелочью.
Слишком большое расстояние между ударной коронкой и всасывающей трубкой.
  • Используйте только ударные коронки Hilti .
Пылеудаляющий модуль падает
Неправильно установлен пылеудаляющий модуль.
  • Установите пылеудаляющий модуль, как описано в руководстве по эксплуатации. База должна быть смонтирована в предусмотренной для нее позиции.
На базе и/или шейке устройства имеются следы масла или смазки.
  • Удалите салфеткой следы масла и смазки с базы и с наружных поверхностей шейки устройства.
Дополнительная рукоятка не затянута.
  • Затяните дополнительную рукоятку.
Дополнительная рукоятка сломана.
  • Замените дополнительную рукоятку.
Не установлен адаптер.
  • Установите адаптер.
Пылеудаляющий модуль не демонтируется.
Хомут дополнительной рукоятки не раскрывается полностью
  • Расфиксируйте дополнительную рукоятку так, чтобы хомут мог широко раскрываться.
Непрерывный звуковой сигнал на пылесосе.
Выступы на сильфоне изношены.
  • Замените сильфон.

Утилизация

Image alternative Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti , подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро)инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti .
Image alternative
  • Не выбрасывайте электрические инструменты, электронные устройства/приборы и аккумуляторы вместе с обычным мусором!

Гарантия производителя

  • С вопросами по поводу гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti .

Дополнительная информация

Image alternative
Дополнительную информацию по эксплуатации, техническому оснащению, защите окружающей среды и повторному использованию см. по следующей ссылке: qr.hilti.com/manual/?id=2494449
Эта ссылка приводится также в конце руководства по эксплуатации в виде QR-кода.