Lingua

TE 6-A36

Manual de instruções original

Indicações sobre a documentação

Sobre esta documentação

  • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
  • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual.

Explicação dos símbolos

Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:
PERIGO
PERIGO !
  • Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.
AVISO
AVISO !
  • Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.
CUIDADO
CUIDADO !
  • Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.

Símbolos no manual de instruções

Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Consultar o manual de instruções
Image alternative Instruções de utilização e outras informações úteis
Image alternative Manuseamento com materiais recicláveis
Image alternative Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico
Image alternative Bateria de iões de lítio Hilti
Image alternative Carregador Hilti

Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções.
Image alternative A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto.
Image alternative Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto .
Image alternative Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

Símbolos dependentes do produto

Símbolos no produto

No produto, podem usar-se os seguintes símbolos:
Image alternative Furar sem percussão
Image alternative Furar com percussão (furar de martelo)
Image alternative Cinzelar
Image alternative Posicionar o cinzel
Image alternative Rotação para a direita/esquerda
Image alternative Velocidade nominal de rotação sem carga
Image alternative O produto suporta a transmissão de dados sem fios, que é compatível com plataformas iOS e Android.
Image alternative Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti . Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada .
Image alternative Bateria de iões de lítio
Image alternative Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão.
Image alternative Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas.

Dados informativos sobre o produto

Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placa de características.
  • Registe o número de série na tabela seguinte. Os dados do produto são necessários para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.
    Dados do produto
    Martelo perfurador
    TE 6‑A36
    Geração:
    04
    N° de série:

Declaração de conformidade

Image alternative
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto aqui descrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade.
As documentações técnicas estão aqui guardadas:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Segurança

Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas

Image alternative AVISO! Leia todas as normas de segurança e instruções. O não cumprimento das normas de segurança e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
Segurança no posto de trabalho
  • Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
  • Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta.
Segurança eléctrica
  • Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
  • As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
Segurança física
  • Esteja alerta, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
  • Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
  • Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
  • Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
  • Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
  • Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica
  • Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  • Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica.
  • Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções . Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Faça uma manutenção cuidadosa das ferramentas eléctricas. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente.
  • Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.
  • Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações de perigo.
Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria
  • Apenas deverá carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incêndio se for utilizado para outras baterias.
  • Nas ferramentas eléctricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode causar ferimentos e riscos de incêndio.
  • Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
  • Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. O líquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele. No caso de contacto acidental, enxagúe imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico.
Assistência
  • A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta eléctrica se mantenha.

Normas de segurança para martelos

  • Use protecção auricular. Ruído em excesso pode levar à perda de audição.
  • Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Segure a ferramenta apenas pelas áreas isoladas dos punhos quando executar trabalhos onde o acessório pode encontrar cabos eléctricos encobertos . O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e causar um choque eléctrico.

Normas de segurança adicionais do martelo perfurador

Segurança física
  • Utilize o produto e os acessórios somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
  • Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produto ou nos acessórios.
  • Utilize os punhos adicionais fornecidos com o produto. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Ao realizar trabalhos de perfuração, vede a área que se encontra do lado oposto dos trabalhos. Restos de demolição podem desprender-se e/ou cair e ferir outras pessoas.
  • Segure o produto sempre com as duas mãos nos punhos previstos para o efeito. Mantenha os punhos secos e limpos.
  • Segure o produto apenas pelas áreas isoladas dos punhos, quando executar trabalhos em que o acessório possa encontrar cabos eléctricos encobertos. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e causar um choque eléctrico.
  • Evite o contacto com peças rotativas - risco de ferimentos!
  • Use óculos de protecção, capacete de segurança, protecção auricular e protecção respiratória adequada durante a utilização do produto.
  • Use luvas de protecção durante a substituição de acessórios. Tocar no acessório pode causar ferimentos por corte e queimaduras.
  • Utilize óculos de protecção. Os estilhaços podem provocar ferimentos corporais, nomeadamente nos olhos.
  • Pó produzido ao rectificar, lixar, cortar e furar pode conter produtos químicos perigosos. Alguns exemplos são: Chumbo ou tintas à base de chumbo; Tijolo, betão e outros produtos de alvenaria, pedra natural e outros produtos que contenham silicatos; Determinadas madeiras, como carvalho, faia e madeira tratada quimicamente; Amianto ou materiais contendo amianto. Determine a exposição do operador e das pessoas que se encontrem nas proximidades através da classe de perigo dos materiais a serem trabalhados. Tome as medidas necessárias para manter a exposição a um nível seguro como, por ex., a utilização de um sistema colector de pó ou o uso de uma protecção respiratória adequada. As medidas gerais para redução da exposição incluem:
  • Trabalhar num local bem ventilado,
  • Evitar o contacto prolongado com pó,
  • Afastar o pó do rosto e do corpo,
  • Usar roupa de protecção e lavar áreas expostas com água e sabão.
  • Faça frequentemente pausas e exercícios para melhorar a circulação sanguínea nos dedos. Os trabalhos mais longos, devido às intensas vibrações, podem causar distúrbios nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso dos dedos, mãos ou pulsos.
Segurança eléctrica
  • Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos, bem como tubos de gás e água. Partes metálicas externas do produto podem causar um choque eléctrico ou uma explosão se, inadvertidamente, danificarem uma linha eléctrica, um cano de gás ou de água.
Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas
  • Desligue imediatamente o produto, caso o acessório bloqueie. O produto pode desviar-se para os lados.
  • Aguarde até que o produto esteja parado, antes de o pousar.

Normas de segurança

  • Tenha em atenção todas as normas de segurança nesta documentação e na ferramenta.
  • Utilize uma máscara de protecção respiratória que mantenha resíduos de pó, produzidos ao furar e ao efectuar trabalhos de serviço, afastados da face e das vias respiratórias.
  • Mesmo com o módulo de aspiração de pó montado, utilize sempre o punho auxiliar do martelo perfurador Hilti .

Utilização e manutenção de baterias

  • Observe as regras específicas sobre transporte, armazenamento e utilização de baterias de iões de lítio.
  • Mantenha as baterias afastadas de temperaturas elevadas, radiação solar directa e fogo.
  • As baterias não devem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C (176 °F) ou incineradas.
  • Não utilize ou carregue quaisquer baterias que tenham sofrido golpes, tenham caído de altura superior a um metro ou tenham sido danificadas de outra forma. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica  Hilti .
  • Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti .

Descrição

Vista geral do produto

Image alternative
  1. Capa protetora contra pó
  2. Porta-ferramentas
  3. Casquilho de desbloqueio da ferramenta
  4. Limitador de profundidade
  5. Seletor de funções
  6. Comutador de rotação para a direita/esquerda com dispositivo de bloqueio
  7. Interruptor on/off
  8. Punho
  9. Botões de destravamento da bateria
  10. Indicador do estado de carga e de avaria (bateria de iões de lítio)
  11. Bateria
  12. Ligação para módulo de aspiração de pó TE DRS-6-A(02)
  13. Punho auxiliar
  14. Iluminação da zona de trabalho

Utilização conforme a finalidade projectada

O produto descrito é um martelo perfurador a bateria. Está concebido para perfurar com percussão em betão e alvenaria, furar aço, madeira e alvenaria e apertar e desapertar parafusos. Além disso, o produto pode ser utilizado para leves trabalhos de cinzelamento em alvenaria e para trabalhos de acabamento em betão.

  • Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 36.

  • Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36.

Indicador da bateria de iões de lítio

O estado da carga da bateria de iões de lítio e as avarias da ferramenta são sinalizados através da indicação da bateria de iões de lítio. O estado de carga da bateria de iões de lítio é exibido depois de pressionado um dos dois botões de destravamento da bateria.
Estado
Significado
4 LED acendem.
Estado de carga: 75% a 100%
3 LED acendem.
Estado de carga: 50% a 75%
2 LED acendem.
Estado de carga: 25% a 50%
1 LED acende.
Estado de carga: 10% a 25%
1 LED pisca.
Estado de carga: < 10%
Com o interruptor on/off pressionado e até 5 segundos depois de o soltar, não é possível consultar o estado de carga. Se os LED da indicação da bateria estiverem a piscar, leia as indicações no capítulo Ajuda em caso de avarias.

Incluído no fornecimento

Martelo perfurador, punho auxiliar, limitador de profundidade, manual de instruções.
Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

Características técnicas

Martelo perfurador


TE 6‑A36
Tensão nominal
36 V
Peso de acordo com o procedimento EPTA de 01/2003
3,7 kg
Velocidade nominal de rotação sem carga
1 050 rpm
Energia de impacto de acordo com o procedimento EPTA de 05/2009
2,5 J
Diâmetro das brocas para furar em betão/alvenaria (perfurar com percussão)
4 mm …28 mm
Diâmetro das brocas para perfurar em madeira (broca de secção completa)
3 mm …20 mm
Diâmetro das brocas para perfurar em metal (broca de secção completa)
3 mm …13 mm

Informação sobre o ruído e valores de vibração em conformidade com a EN 62841

Os valores de pressão acústica e de vibração indicados nestas instruções foram medidos em conformidade com um processo de medição normalizado, podendo ser utilizados para a intercomparação de ferramentas eléctricas. Estes valores são também apropriados para uma estimativa preliminar das exposições.
Os dados indicados representam as aplicações principais da ferramenta eléctrica. No entanto, se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes dos indicados ou manutenção insuficiente, os dados podem diferir. Isso pode aumentar notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Para uma avaliação exacta das exposições também se devem considerar os períodos durante os quais a ferramenta está desligada ou, embora ligada, não esteja de facto a ser utilizada. Isso pode reduzir notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Defina medidas de segurança adicionais para protecção do operador contra a acção do ruído e/ou de vibrações, como, por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios, medidas para manter as mãos quentes, organização dos processos de trabalho.
Valores de ruído
Nível de potência acústica (L WA)
102 dB(A)
Incerteza do nível de emissão sonora (K WA)
3 dB(A)
Nível de pressão da emissão sonora (LpA)
91 dB(A)
Incerteza do nível de pressão da emissão sonora (K pA)
3 dB(A)
Valores de vibrações
Perfurar com percussão em betão (a h, HD)
13 m/s²
Furar em metal (a h, D)
2,5 m/s²
Incerteza (K)
1,5 m/s²

Utilização

Preparação do local de trabalho

AVISO
Risco de ferimentos devido a arranque involuntário!
  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto correspondente está desligado.
  • Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

Inserir a bateria

CUIDADO
Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do martelo perfurador.
  • Antes de introduzir a bateria, certifique-se de que o martelo perfurador está desligado e o comutador de rotação para a direita/esquerda está na posição central (dispositivo de bloqueio).
Image alternative
  1. Insira a bateria no suporte da ferramenta, até engatar de forma audível.
  2. Verifique se a bateria está correctamente encaixada.

Retirar a bateria

Image alternative
  1. Pressione os botões de destravamento da bateria.
  2. Extraia a bateria para trás.

Montar o punho auxiliar

CUIDADO
Risco de ferimentos! Perda do controlo sobre o produto.
  • Certifique-se de que o punho auxiliar está correctamente montado e devidamente apertado. Certifique-se de que a fita tensora está aplicada na ranhura prevista para o efeito no produto.
Image alternative
  1. Rode o punho para soltar a abraçadeira (cinta de aperto) do punho auxiliar.
  2. Empurre o limitador de profundidade a partir da frente nos 2 furos de guia previstos para o efeito.
  3. Rode o punho para apertar a abraçadeira (cinta de aperto) do punho auxiliar.

Montar e regular o limitador de profundidade

Image alternative
  • Se necessário, monte o limitador de profundidade e ajuste-o.

Montar/desmontar o porta-ferramentas

CUIDADO
Risco de ferimentos! Perigo de impedimento do trabalho do utilizador pelo limitador de profundidade montado, mas não utilizado.
  • Retire o limitador de profundidade da ferramenta.
Image alternative
  • Monte / desmonte o porta-ferramentas.

Colocar o acessório

Image alternative
  1. Lubrifique ligeiramente o encabadouro do acessório.
    • Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti . Uma massa lubrificante errada poderá originar danos na ferramenta.
  2. Encaixe o acessório até ao encosto no porta-ferramentas e deixe-o engatar.
  3. Depois de colocada, tente puxar a broca para fora do mandril, verificando assim se está bem fixa.
    • O produto está operacional.

Retirar o acessório

Image alternative
  • Puxe o bloqueio da ferramenta para trás, até ao batente, e retire o acessório.

Trabalhos acima da cabeça

Image alternative
  • Monte o anel colector de pó DCD para trabalhos acima da cabeça.

Posicionar o cinzel

Image alternative
  • Coloque o selector de funções nesta posição Image alternative.

Trabalhar

Selector de funções

Image alternative
  • Coloque o selector de funções na posição de trabalho pretendida.
    • O selector de funções não pode ser operado durante o funcionamento. Perigo de danos!

Rotação para a direita / esquerda

Image alternative
  • Ajuste o comutador de rotação para a direita/esquerda conforme o sentido de rotação pretendido.

Perfurar sem percussão

  • Coloque o selector de funções nesta posição Image alternative.

Perfurar com percussão

  • Coloque o selector de funções nesta posição Image alternative.

Cinzelar

  • Coloque o selector de funções nesta posição Image alternative.
    • Para garantir um arrefecimento ideal do motor, seleccione a rotação para a direita (sentido de rotação para furação).

Conservação e manutenção

Conservação e manutenção

AVISO
Risco de lesão com a bateria encaixada !
  • Retire sempre a bateria antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!
Conservação do produto
  • Remova sujidade persistente com cuidado.
  • Se existente, limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
  • Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
  • Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produto.
Conservação das baterias de iões de lítio
  • Nunca utilize uma bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
  • Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a pó ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humidade elevada (por ex., mergulhar em água ou deixar à chuva).
    Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamável e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti .
  • Mantenha a bateria sem resíduos de óleo e massa consistente externa. Não permita que se acumule desnecessariamente pó ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macia ou um pano limpo e seco. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
    Não toque nos contactos da bateria nem remova dos contactos a massa consistente aplicada de fábrica.
  • Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
Manutenção
  • Verifique, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
  • Não opere o produto se existirem danos e/ou perturbações de funcionamento. Mande reparar o produto imediatamente no Centro de Assistência Técnica Hilti .
  • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplique todos os dispositivos de protecção e verifique se funcionam correctamente.
Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados pela Hilti para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

Limpeza da capa protectora contra pó

  • Limpe periodicamente a capa protectora contra pó no porta-ferramentas com um pano limpo e seco.
  • Limpe o vedante e unte-o com uma leve camada de massa Hilti .
  • Substitua impreterivelmente a capa protectora contra pó se o vedante estiver danificado.

Transporte e armazenamento

Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias

Transporte
    CUIDADO
    Arranque inadvertido durante o transporte !
  • Transporte os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!
  • Retire a/as bateria(s).
  • Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
  • As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma empresa transportadora.
  • Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de transporte.
Armazenamento
    AVISO
    Dano acidental devido a baterias com defeito ou a perderem líquido !
  • Armazene os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!
  • Guarde o produto e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atenção os valores limite de temperatura, que estão indicados nas Características técnicas.
  • Não guarde as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador.
  • Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposição solar, em cima de fontes de calor ou por trás de um vidro.
  • Guarde o produto e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
  • Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de armazenamento.

Ajuda em caso de avarias

No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti .

O martelo perfurador não está pronto a funcionar

Avaria
Causa possível
Solução
Os LEDs na bateria não indicam nada.
A bateria não está completamente encaixada.
  • Encaixe a bateria com um duplo clique.
Bateria descarregada.
  • Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada.
Bateria demasiado quente ou demasiado fria.
  • Deixe a bateria arrefecer ou coloque a bateria à temperatura ambiente.
1 LED na bateria pisca.
Bateria descarregada.
  • Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada.
Bateria demasiado quente ou demasiado fria.
  • Deixe a bateria arrefecer ou coloque a bateria à temperatura ambiente.
4 LEDs na bateria piscam.
Martelo perfurador temporariamente sobrecarregado.
  • Solte o interruptor on/off e volte a accioná-lo.

O martelo perfurador está pronto a funcionar

Avaria
Causa possível
Solução
Não tem percussão.
Martelo perfurador demasiado frio.
  • Coloque o martelo perfurador sobre o material base e deixe-o trabalhar em vazio. Se necessário, repita, até o mecanismo de percussão trabalhar.
Selector de funções na posição "Perfurar sem percussão" Image alternative.
  • Coloque o selector de funções na posição "Perfurar com percussão" Image alternative.
Não é possível pressionar o interruptor on/off ou ele está bloqueado.
Comutador de rotação para a direita/esquerda na posição central.
  • Pressione o comutador de rotação direita/esquerda para a direita ou a esquerda.
O fuso da ferramenta não roda.
Foi excedida a temperatura de funcionamento permitida do sistema electrónico do martelo perfurador.
  • Deixe a ferramenta arrefecer.
Bateria descarregada.
  • Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada.
O selector de funções não está engatado ou está na posição “Cinzelar” Image alternative ou na posição "Posicionar cinzel" Image alternative.
  • Coloque o selector de funções na posição "Perfurar sem percussão" Image alternative ou "Perfurar com percussão" Image alternative.
O martelo perfurador desliga-se automaticamente.
A protecção contra sobrecarga reage.
  • Solte o interruptor on/off. Deixe o martelo perfurador arrefecer. Accione novamente o interruptor on/off. Reduza a carga da ferramenta.
A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente.
Temperatura ambiente muito baixa.
  • Deixe a bateria aquecer lentamente até à temperatura ambiente.
A bateria não encaixa com duplo clique audível.
Sujidade nos encaixes da bateria.
  • Limpe as patilhas de fixação e volte a encaixar a bateria.
O martelo perfurador ou a bateria aquece demasiado.
Avaria eléctrica
  • Desligue imediatamente o martelo perfurador. Retire a bateria e observe-a. Deixe-a arrefecer. Contacte um Centro de Assistência Técnica Hilti .
Martelo perfurador sobrecarregado.
  • Seleccione uma ferramenta mais potente.
O acessório ficou preso no mandril.
O porta-ferramentas não está completamente puxado para trás.
  • Puxe o bloqueio da ferramenta para trás, até ao batente, e retire a ferramenta.
O acessório não avança.
Martelo perfurador na posição de rotação para a esquerda.
  • Coloque o comutador de rotação na posição de rotação para a direita.
Selector de funções na posição "Perfurar sem percussão" Image alternative.
  • Coloque o selector de funções na posição "Perfurar com percussão" Image alternative.

Acessórios opcionais

Anel colector de pó DCD

O anel colector de pó DCD é utilizado como acessório para o martelo perfurador Hilti . O anel colector de pó retém uma percentagem considerável do pó produzido nos trabalhos acima da cabeça e pode ser fixado de forma rápida e simples no martelo perfurador.

Módulo de aspiração de pó TE DRS-6-A / TE DRS-6-A OSHA

O módulo de aspiração de pó TE DRS‑6‑A é utilizado como acessório para o martelo perfurador Hilti TE 6‑A36. Este retém uma percentagem considerável do pó produzido e pode ser fixado de forma rápida e simples no martelo perfurador. No módulo de aspiração de pó está integrado um exaustor. Este é accionado através de um motor próprio. Ao ligar o martelo perfurador, o módulo retira a sua corrente da bateria do martelo perfurador.
O módulo de aspiração de pó não é adequado para trabalhos em metal e madeira.
Condições : TE DRS-6-A OSHA
O TE DRS-6-A OSHA cumpre a directiva OSHA 1926.1153 Table 1. Está equipado com um mecanismo de limpeza do filtro.

Montar o módulo de aspiração de pó

Antes de efectuar a montagem, certifique-se de que os pontos de fixação e as interfaces eléctricas no martelo perfurador e no módulo de aspiração de pó estão livres de pó e se movem livremente.
Image alternative
  1. Verifique o módulo de aspiração de pó em relação a danos.
  2. Verifique a facilidade de movimento do tubo telescópico.
  3. Coloque o comutador de rotação para a direita/esquerda do martelo perfurador na posição central.
  4. Retire o limitador de profundidade do punho auxiliar.
  5. Introduza o módulo de aspiração de pó, pelo lado da frente, na ferramenta, até engatar.
  6. Após a montagem, verifique se o módulo de aspiração de pó está correctamente engatado.

Perfurar com o módulo de aspiração de pó

  1. Para ligar o módulo de aspiração de pó, pressione o botão de comando do martelo perfurador.
  2. Mantenha o botão de comando pressionado até ser alcançada a plena potência de aspiração.
  3. Coloque a cabeça de aspiração na vertical sobre o material base.
  4. Faça o furo e puxe o produto lentamente para fora do furo, de modo a captar o máximo de pó possível.

Esvaziar a caixa do pó

Uma caixa do pó cheia ou um filtro obstruído pode dar origem a uma formação em excesso de pó, devendo, por isso, ser regularmente esvaziada.
Esvazie a caixa do pó após 8-10 furos (16 mm x 50 mm) (5/8 pol. x 2 pol.).
Para minimizar a formação de pó, guarde o pó num recipiente fechado.
Image alternative
  1. Segure a ferramenta na horizontal e deixe-a trabalhar durante alguns instantes.
    • Deste modo, os resíduos de pó que se depositaram no módulo de aspiração de pó são aspirados para a caixa do pó.
  2. Pressione a tecla de destravamento da caixa do pó e mantenha-a pressionada.
  3. Retire a caixa do pó para fora do módulo de aspiração de pó, puxando-a para baixo.
  4. Esvazie a caixa do pó.
    • Filtro está sujo.
      • Substitua o filtro.
    • O filtro está livre de sujidades.
  5. Introduza a caixa do pó vazia, a partir de baixo, no módulo de aspiração de pó, até esta engatar.

Limpar o filtro TE-DRS-OSHA

Limpe o filtro após 5 furos (16 mm x 50 mm) (1/2 pol. x 3 pol.).
Image alternative
  • Quando a potência de aspiração diminui, pressione o mecanismo de limpeza até ser audível um clique, respectivamente, 5 vezes para a frente e para trás.

Desmontar o módulo de aspiração de pó

Image alternative
  1. Coloque o comutador de rotação para a direita/esquerda do martelo perfurador na posição central.
  2. Pressione o desbloqueio DRS e mantenha-o nessa posição.
  3. Retire o módulo de aspiração de pó da ferramenta, puxando-o para a frente.

Reciclagem

AVISO
Perigo de ferimentos devido a eliminação incorrecta! Riscos para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos.
  • Não envie quaisquer baterias danificadas!
  • Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor.
  • Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças.
  • Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
Image alternative Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita o seu aparelho usado para reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Image alternative
  • Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!

RoHS (diretiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)

Image alternative
Na seguinte hiperligação encontra a tabela Substâncias perigosas: qr.hilti.com/r4694033.
Na parte final desta documentação encontra sob a forma de código QR uma hiperligação para a tabela RoHS.

Garantia do fabricante

  • Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.