Lingua

TE 60-ATC/AVR

Manual de instruções original

Indicações sobre a documentação

Sobre esta documentação

  • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
  • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual.

Explicação dos símbolos

Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:
PERIGO
PERIGO !
  • Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.
AVISO
AVISO !
  • Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.
CUIDADO
CUIDADO !
  • Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.

Símbolos na documentação

Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Leia o manual de instruções antes da utilização
Image alternative Instruções de utilização e outras informações úteis
Image alternative Manuseamento com materiais recicláveis
Image alternative Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico

Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Estes números referem-se à respectiva imagem no início deste Manual
Image alternative A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto
Image alternative Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto
Image alternative Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

Símbolos dependentes do produto

Símbolos no produto

No produto são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Furar sem percussão
Image alternative Furar com percussão (furar de martelo)
Image alternative Cinzelar
Image alternative Posicionar o cinzel
Image alternative Rotação para a direita/esquerda
Image alternative Ligação à terra
Image alternative Diâmetro
Image alternative Velocidade nominal de rotação sem carga
Image alternative Rotações por minuto

Dados informativos sobre o produto

Os produtos Image alternative destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placa de características.
  • Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.
    Dados do produto
    Martelo combinado
    TE 60-AVR | TE 60-ATC/AVR
    Geração
    04
    N.° de série

Declaração de conformidade

Image alternative
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto aqui descrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação.
As documentações técnicas estão aqui guardadas:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Segurança

Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas

Image alternative AVISO Leia todas as normas de segurança e instruções. O não cumprimento das normas de segurança e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
Segurança no posto de trabalho
  • Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
  • Mantenha afastadas crianças e outras pessoas durante a utilização da ferramenta eléctrica. Em caso de distracção, poderá perder o controlo sobre a ferramenta.
Segurança eléctrica
  • A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
  • Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
  • As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
  • Não use o cabo para transportar, arrastar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento da ferramenta. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. O uso de um cabo apropriado para espaços exteriores, reduz o risco de choques eléctricos.
  • Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica em ambiente húmido. A utilização e um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.
Segurança física
  • Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
  • Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
  • Evite um arranque involuntário. Certifique-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à corrente eléctrica, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
  • Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
  • Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
  • Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica
  • Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada antes de efectuar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou guardar o aparelho. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica.
  • Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções . Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Faça uma manutenção regular das ferramentas eléctricas. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente.
  • Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.
  • Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações de perigo.
Manutenção
  • A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta eléctrica se mantenha.

Normas de segurança para martelos

  • Use protecção auricular. Ruído em excesso pode levar à perda de audição.
  • Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Segure a ferramenta pelas áreas isoladas dos punhos, quando executar trabalhos onde o acessório pode encontrar cabos eléctricos encobertos ou o próprio cabo de rede. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e causar um choque eléctrico.

Normas de segurança adicionais do martelo perfurador

Segurança física
  • Utilize o produto e os acessórios somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
  • Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produto ou nos acessórios.
  • Utilize os punhos adicionais fornecidos com o produto. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Ao realizar trabalhos de perfuração, vede a área que se encontra do lado oposto dos trabalhos. Restos de demolição podem desprender-se e/ou cair e ferir outras pessoas.
  • Segure o produto sempre com as duas mãos nos punhos previstos para o efeito. Mantenha os punhos secos e limpos.
  • Segure o produto apenas pelas áreas isoladas dos punhos, quando executar trabalhos em que o acessório possa encontrar cabos eléctricos encobertos. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e causar um choque eléctrico.
  • Evite o contacto com peças rotativas - risco de ferimentos!
  • Use óculos de protecção, capacete de segurança, protecção auricular e protecção respiratória adequada durante a utilização do produto.
  • Use luvas de protecção durante a substituição de acessórios. Tocar no acessório pode causar ferimentos por corte e queimaduras.
  • Utilize óculos de protecção. Os estilhaços podem provocar ferimentos corporais, nomeadamente nos olhos.
  • Pó produzido ao rectificar, lixar, cortar e furar pode conter produtos químicos perigosos. Alguns exemplos são: Chumbo ou tintas à base de chumbo; Tijolo, betão e outros produtos de alvenaria, pedra natural e outros produtos que contenham silicatos; Determinadas madeiras, como carvalho, faia e madeira tratada quimicamente; Amianto ou materiais contendo amianto. Determine a exposição do operador e das pessoas que se encontrem nas proximidades através da classe de perigo dos materiais a serem trabalhados. Tome as medidas necessárias para manter a exposição a um nível seguro como, por ex., a utilização de um sistema colector de pó ou o uso de uma protecção respiratória adequada. As medidas gerais para redução da exposição incluem:
  • Trabalhar num local bem ventilado,
  • Evitar o contacto prolongado com pó,
  • Afastar o pó do rosto e do corpo,
  • Usar roupa de protecção e lavar áreas expostas com água e sabão.
  • Faça frequentemente pausas e exercícios para melhorar a circulação sanguínea nos dedos. Os trabalhos mais longos, devido às intensas vibrações, podem causar distúrbios nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso dos dedos, mãos ou pulsos.
Segurança eléctrica
  • Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos, bem como tubos de gás e água. Partes metálicas externas do produto podem causar um choque eléctrico ou uma explosão se, inadvertidamente, danificarem uma linha eléctrica, um cano de gás ou de água.
Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas
  • Desligue imediatamente o produto, caso o acessório bloqueie. O produto pode desviar-se para os lados.
  • Aguarde até que o produto esteja parado, antes de o pousar.

Descrição

Vista geral do produto

Image alternative
  1. Mandril
  2. Limitador de profundidade
  3. Selector de funções
  4. Interruptor on/off
  5. Cabo de alimentação
  6. Punho auxiliar
  7. Botão de bloqueio para operação continuada
  8. Indicador de manutenção
  9. Indicador de meia potência
  10. Botão para meia potência

Utilização conforme a finalidade projectada

O produto descrito é um martelo combinado eléctrico com mecanismo electropneumático de percussão. Está concebido para perfurar betão, alvenaria, madeira e metal. Além do mais, o produto pode ser utilizado para trabalhos de cinzelamento leves a médios em alvenaria e para trabalhos de acabamento de betão.

  • Certifique-se de que a corrente eléctrica à qual a ferramenta é ligada está de acordo com a mencionada na placa de características.

Possível uso incorrecto

  • Este produto não é adequado para trabalhar materiais nocivos para a saúde.
  • Este produto não é adequado para a realização de trabalhos num ambiente húmido.

Ancoragem para fundo alargado

O produto é adequado para a aplicação de ancoragens para fundo alargado. Utilizar apenas utensílios de assentamento adequados!
Para o efeito, poderá obter informações detalhadas no seu Centro de Assistência Hilti .

ATC

O produto está equipado com desactivação rápida electrónica ATC(Active Torque Control).
Se o acessório bloquear ou ficar preso, o produto irá rodar subitamente de forma descontrolada no sentido contrário. O ATC detecta este súbito movimento de rotação do produto e desliga imediatamente o produto.
Para o funcionamento correcto é necessário que o produto possa rodar.
Depois de efectuada a desactivação rápida, desligue e volte a ligar o produto.

Active Vibration Reduction

O produto está equipado com um sistema Active Vibration Reduction (AVR) que diminui percetivelmente as vibrações.

Mandril de aperto rápido (acessório)

O mandril de aperto rápido permite uma substituição rápida de acessórios sem ferramentas adicionais. É adequado para ferramentas com fuste cilíndrico ou sextavado que são utilizadas no modo "Sem percussão Image alternative".

Indicador de manutenção

O produto está equipado com um indicador de manutenção com sinal luminoso.

Estado do indicador de manutenção

Estado
Significado
Indicador de manutenção aceso.
Foi atingido o tempo de trabalho predeterminado e requer-se agora uma manutenção.
Indicador de manutenção pisca.
Mande reparar o martelo combinado pelo Centro de Assistência Técnica Hilti .

Incluído no fornecimento

Martelo combinado, punho auxiliar, manual de instruções.

Características técnicas

Em caso de alimentação por um gerador ou transformador, a respectiva potência de saída deverá ter, no mínimo, o dobro da potência nominal indicada na placa de características do aparelho. A tensão de serviço do transformador ou gerador deverá encontrar-se sempre entre +5% e -15% da tensão nominal.
As indicações são válidas para uma tensão nominal de 120 V. As indicações podem variar, no caso de tensões diferentes e de versões apenas disponíveis em alguns países. Verifique sempre a tensão nominal, frequência e a potência ou a corrente nominais na placa de características.

TE 60-ATC/AVR
Corrente nominal
13 A
Frequência da rede
60 Hz
Peso
7,8 kg
Energia de impacto de acordo com o Procedimento EPTA de 05
7,8 J
Ø Brocas perfuradoras
13 mm …55,6 mm
Ø Brocas para atravessamentos
39,7 mm …79,4 mm
Ø Coroa para perfurar com percussão
44,4 mm …100 mm
Ø Coroa diamantada de perfuração PCM
38 mm …100 mm
Ø Brocas para metal
0 mm …13 mm
Ø Brocas para madeira
10,3 mm …31,8 mm
Mandril
TE‑Y

Utilização

Preparação do local de trabalho

CUIDADO
Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto.
  • Retire a ficha antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

Montagem do punho auxiliar

Image alternative
  1. Rode o punho para soltar a abraçadeira (cinta de aperto) do punho auxiliar.
  2. Deslize a abraçadeira (cinta de aperto) a partir da frente sobre o mandril até à ranhura prevista para o efeito.
  3. Coloque o punho auxiliar na posição desejada.
  4. Rode o punho para apertar a abraçadeira (cinta de aperto) do punho auxiliar.

Colocar o limitador de profundidade (opcional)

Image alternative
  1. Rode o punho para soltar a abraçadeira (cinta de aperto) do punho auxiliar.
  2. Empurre o limitador de profundidade a partir da frente nos 2 furos de guia previstos para o efeito.
  3. Rode o punho para apertar a abraçadeira (cinta de aperto) do punho auxiliar.

Ajustar a potência (opcional)

Depois de introduzir a ficha na tomada, o produto está sempre ajustado para plena potência.
Image alternative
  1. Pressione o "botão para meia potência". O produto é comutado para meia potência.
    • O "indicador de meia potência" está aceso.
  2. Volte a pressionar o "botão para meia potência". O produto é comutado para plena potência.
    • O "indicador de meia potência" apaga-se.

Colocar o acessório

Image alternative
  1. Lubrifique ligeiramente o encabadouro do acessório.
    • Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti . Uma massa lubrificante errada pode provocar danos no produto.
  2. Encaixe o acessório até ao encosto no mandril e deixe-o engatar.
  3. Depois de colocada, tente puxar a broca para fora do mandril, verificando assim se está bem fixa.
    • O produto está operacional.

Retirar o acessório

CUIDADO
Perigo de ferimentos devido ao acessório! O acessório pode estar quente ou com arestas vivas.
  • Use luvas de protecção ao mudar o acessório.
Image alternative
  • Puxe o bloqueio da ferramenta para trás, até ao batente, e retire o acessório.

Trabalhar

CUIDADO
Risco de ferimentos Perda do controlo sobre o produto.
  • Certifique-se de que o punho auxiliar está correctamente montado e devidamente apertado. Certifique-se de que a fita tensora está aplicada na ranhura prevista para o efeito no produto.
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

Furar com percussão (furar de martelo)

Image alternative
  1. Coloque o selector de funções neste símbolo: Image alternative.
  2. Ajuste a potência pretendida.
  3. Coloque a broca em contacto com o material base.
  4. Pressione o interruptor on/off.
    • O produto arranca.

Furar sem percussão

A perfuração sem percussão é possível com acessórios com encabadouro específico. A gama de ferramentas Hilti inclui tais acessórios. Em alternativa podem fixar-se com o mandril de aperto rápido, por exemplo, brocas para madeira ou aço com encabadouro cilíndrico e pode furar-se sem percussão.
  • Coloque o selector de funções neste símbolo: Image alternative.

Posicionar o cinzel

CUIDADO
Risco de ferimentos! Perda do controlo sobre a direcção de cinzelamento.
  • Não trabalhe na posição "Posicionar cinzel". Coloque o selector de funções na posição "Cinzelar" , até engatar.
O cinzel pode ser fixo em 24 posições diferentes (em incrementos de 15°). Assim, tanto os cinzéis planos como os cinzéis côncavos podem ser ajustados na posição ideal para o trabalho em causa.
Image alternative
  1. Coloque o selector de funções neste símbolo: Image alternative.
  2. Rode o cinzel para a posição desejada.
  3. Coloque o selector de funções neste símbolo: Image alternative, até que engate.
    • O produto está operacional.

Cinzelar

Image alternative
  • Coloque o selector de funções neste símbolo: Image alternative.

Ligar/desligar o modo "operação continuada"

No modo de cinzelamento, pode bloquear o interruptor on/off no estado de ligado.
Image alternative
  1. Empurrar para a frente o botão de bloqueio para operação continuada.
  2. Pressione completamente o interruptor on/off.
    • O produto trabalha agora em operação continuada.
  3. Empurrar para trás o botão de bloqueio para operação continuada.
    • O produto desliga-se.

Conservação e manutenção

AVISO
Perigo devido a choque eléctrico! A conservação e manutenção com a ficha de ligação inserida pode originar ferimentos graves e queimaduras.
  • Retirar sempre a ficha de ligação antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!
Conservação
  • Remover a sujidade persistente com cuidado.
  • Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca.
  • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizar produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes poderiam danificar os componentes de plástico.
Manutenção
AVISO
Perigo devido a choque eléctrico! Reparações incorrectas em peças eléctricas podem causar ferimentos e queimaduras graves.
  • As reparações na parte eléctrica apenas podem ser executadas por um electricista especializado.
  • Verificar, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
  • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti .
  • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group .

Transporte e armazenamento

  • Não transportar a ferramenta eléctrica com o instrumento inserido.
  • Armazenar a ferramenta eléctrica sempre com a ficha de rede retirada.
  • Armazenar a ferramenta seca e fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
  • Após transporte ou armazenamento prolongado, antes da utilização, verificar a ferramenta eléctrica quanto a danos.

Ajuda em caso de avarias

No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti .
Avaria
Causa possível
Solução
Não tem percussão.
Produto está demasiado frio.
  • Coloque o martelo combinado em contacto com o material base e deixe-o trabalhar em vazio. Se necessário, repita, até o mecanismo de percussão trabalhar.
O produto não atinge plena potência.
Extensão de cabo demasiado comprida ou com secção insuficiente.
  • Utilize uma extensão de cabo com comprimento permitido e/ou com secção suficiente.
O interruptor on/off não foi totalmente pressionado.
  • Pressione o interruptor on/off o máximo possível.
A tensão fornecida pela fonte de alimentação é demasiado baixa.
  • Ligue o martelo combinado a uma outra fonte de alimentação.
Tecla meia potência ligada.
  • Pressione o botão "meia potência".
A broca não roda.
O selector de funções não está engatado ou está na posição “Cinzelar” Image alternative ou na posição "Posicionar cinzel" Image alternative.
  • Com a ferramenta parada, coloque o selector de funções na posição "Perfurar com percussão" Image alternative.
A broca ficou presa no mandril.
O mandril não está completamente puxado para trás.
  • Puxe o bloqueio da ferramenta para trás, até ao encosto, e retire a ferramenta.
Punho auxiliar incorrectamente colocado.
  • Alivie o punho auxiliar e reposicione-o correctamente de forma a que a abraçadeira de aperto e o punho encaixem na ranhura.
O produto não arranca.
Não recebe corrente eléctrica.
  • Insira outra ferramenta eléctrica e verifique o funcionamento.
O bloqueio electrónico está activado após uma interrupção de corrente.
  • Desligue e volte a ligar o produto.
Cabo de alimentação ou ficha com defeito.
  • Mande verificar e, se necessário, substituir por um electricista especializado o cabo de alimentação ou a ficha.
Cabo de alimentação encaixável não correctamente encaixado.
  • Ligue o cabo de alimentação encaixável de forma correcta à ferramenta eléctrica.
Gerador com "Sleep Mode".
  • Aplique uma carga ao gerador, conectando um outro consumidor (p.ex., uma lâmpada). Em seguida, desligue e volte a ligar o produto.
Indicador de manutenção aceso.
As escovas de carvão estão gastas.
  • Mande verificar o produto por um electricista especializado e, se necessário substitua as escovas de carvão.
Indicador de manutenção pisca.
Dano no produto ou alcançada data limite de manutenção.
  • Mande reparar o produto no Centro de Assistência Técnica Hilti .

Reciclagem

Image alternative As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Image alternative
  • Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!

Garantia do fabricante

  • Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.