PR 30-HVSG A12
Оригинальное руководство по эксплуатации
Данные руководства по эксплуатации
Об этом документе
- Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы и бесперебойной эксплуатации.
- Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.
- Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте электроинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.
-
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
- (RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25 - (BY) Республика Беларусь
222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34 - (KZ) Республика Казахстан
Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4 - (KG) Киргизская Республика
OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А - (AM) Республика Армения
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 3 лет.
Пояснение к знакам (условным обозначениям)
Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с машиной. Используются следующие сигнальные слова:Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации. |
|
Указания по эксплуатации и другая полезная информация |
|
Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки |
|
Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с обычным мусором! |
Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства. |
|
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может отличаться от нумерации, используемой в тексте. |
|
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации. |
|
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием. |
Символы в зависимости от изделия
Символы на изделии
На изделии могут использоваться следующие символы:Это изделие поддерживает технологию беспроводной передачи данных на базе ОС iOS и Android. |
|
Серия используемых литий-ионных аккумуляторов Hilti . Соблюдайте указания, приведенные в главе Использование по назначению . |
|
Литий-ионный аккумулятор |
|
Никогда не используйте аккумулятор в качестве ударного инструмента. |
|
Не допускайте падения аккумулятора. Не используйте аккумулятор, который получил повреждения вследствие удара или каким-либо иным образом. |
На устройстве
Данные лазераСоответствует классу лазера 2 согласно классификации стандарта IEC60825-1/EN60825-1:2007 и CFR 21 § 1040 (Laser Notice 50). Избегайте прямого визуального контакта с источником лазерного излучения. |
Информация об изделии
Изделия предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
- Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Указания к изделиюРотационный лазерный нивелир | Лазерный приемник PR 30-HVSG A12 | PRA 30G Поколение 02 Серийный номер
Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа.Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
Безопасность
Общие указания по безопасности
Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Невыполнение приведенных ниже указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, пожару и/или вызвать тяжелые травмы.Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя. Используемый далее термин «нивелир» относится к нивелиру, работающему от электрической сети (с кабелем электропитания) и от аккумулятора (без кабеля электропитания).
Общие меры безопасности
- Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невнимательной работе с электроинструментом может стать причиной серьезного травмирования.
- Не отключайте предохранительные устройства и не удаляйте предупреждающие надписи и таблички.
- Храните лазерные приборы в недоступном для детей месте.
- При неквалифицированном вскрытии прибора может возникнуть лазерное излучение, превышающее класс 2. Ремонт прибора должен выполняться только в сервисных центрах Hilti .
- Лазерные лучи должны проходить значительно выше или ниже уровня глаз.
- Учитывайте влияние внешней среды. Не используйте прибор там, где существует опасность пожара или взрыва.
- Указание согласно FCC§15.21: Изменения или модификации, которые не разрешены фирмой Hilti , могут ограничить права пользователя на эксплуатацию прибора.
- В случае падения прибора или иных механических воздействий необходимо проверить его точность.
- В случае резкого изменения температуры подождите, пока прибор не примет температуру внешней среды.
- При использовании адаптеров и оснастки убедитесь, что прибор прочно закреплен.
- Во избежание неточности измерений необходимо следить за чистотой окон выхода лазерного луча.
- Хотя прибор предназначен для использования в сложных условиях на строительных площадках, с ним, как и с другими оптическими и электрическими приборами (полевыми биноклями, очками, фотоаппаратами), следует обращаться бережно.
- Хотя прибор защищен от проникновения влаги, перед тем как убирать нивелир на хранение (например, в транспортировочный кейс), его следует насухо вытирать.
- Проверяйте прибор перед важными измерениями.
- Во время работы многократно проверяйте точность прибора.
- Обеспечьте хорошее освещение рабочей зоны.
- Предохраняйте лазерный прибор от дождя и иных воздействий влаги.
- Не касайтесь электрических контактов.
- Тщательно следите за состоянием прибора. Проверяйте безупречное функционирование подвижных частей, легкость их хода, целостность всех частей и отсутствие повреждений, которые могли бы отрицательным образом повлиять на работу прибора. Выполните ремонт поврежденных деталей прибора перед его использованием. Причиной многих несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания приборов.
Правильная организация рабочего места
- Обеспечьте защиту зоны измерения. Убедитесь в том, что при установке нивелира лазерный луч не направлен на других людей или на вас самих.
- Выбирайте удобное положение тела при работе на приставных лестницах и стремянках. Постоянно сохраняйте устойчивое положение и равновесие.
- Результаты измерений вблизи (свето)отражающих объектов или поверхностей, через стекло или аналогичные материалы могут быть неточными.
- Помните, что нивелир должен устанавливаться на ровной неподвижной поверхности (без вибраций).
- Используйте нивелир только в пределах его технических характеристик.
- Применяйте нивелир, принадлежности к нему и т. д. в соответствии с их техническими данными и согласно указаниям по использованию устройств именно этого типа. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование устройства не по назначению может привести к опасным ситуациям.
- Проводить работы с геодезическими рейками вблизи проводов высокого напряжения не разрешается!
Электромагнитная совместимость
Несмотря на то что нивелир отвечает жестким требованиям соответствующих правил и стандартов, компания Hilti не может полностью исключить вероятность того, что он- вследствие сильного излучения не будет работать без сбоев, которые могут привести к ошибкам операций, выполняемых с его помощью.
В этих или иных случаях должны проводиться контрольные измерения. - Нивелир может создавать помехи работе другой аппаратуры (например, навигационному оборудованию летательных аппаратов).
Лазерные устройства класса 2
В зависимости от комплектации устройство соответствует классу лазера 2 по IEC 60825-1:2007/EN 60825-1:2007. Эксплуатация данных устройств не требует принятия дополнительных мер защиты.Аккуратное обращение с аккумуляторными устройствами
- Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников высокой температуры/огня и не подвергайте их прямому воздействию солнечного излучения. Существует опасность взрыва.
- Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C (176 °F) или сжигать аккумуляторы. В противном случае существует опасность возгорания, взрыва и ожога едкой жидкостью, находящейся внутри аккумулятора.
- Не подвергайте аккумулятор сильным механическим нагрузкам (ударам и пр.), и не выбрасывайте аккумулятор.
- Берегите аккумуляторы от детей.
- Не допускайте попадания влаги внутрь устройства. Проникновение влаги внутрь нивелира может привести к короткому замыканию и стать причиной электрических ожогов или возникновения пожара.
- При неверном обращении с аккумулятором из него может вытечь электролит. Избегайте контакта с ним. При случайном контакте смойте водой. При попадании электролита в глаза немедленно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающий из аккумулятора электролит может привести к раздражению кожи или ожогам.
- Используйте только допущенные к эксплуатации с соответствующим устройством аккумуляторы. При использовании других аккумуляторов или при использовании аккумуляторов в иных целях существует опасность возгорания и взрыва.
- По возможности храните аккумулятор в сухом и прохладном месте. Никогда не оставляйте аккумулятор на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.
- Храните неиспользуемый аккумулятор или зарядное устройство на безопасном расстоянии от скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут стать причиной замыкания контактов. Короткое замыкание контактов аккумуляторов или зарядных устройств может привести к возгоранию и взрыву.
- Поврежденные аккумуляторы (например, аккумуляторы с трещинами, сломанными частями, погнутыми, вдавленными и/или вытянутыми контактами) заряжать и использовать повторно запрещается.
- Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядных устройств, рекомендованных изготовителем. При использовании зарядного устройства для зарядки несоответствующих ему типов аккумуляторов возможна опасность возгорания.
- Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хранению и эксплуатации литий-ионных аккумуляторов.
- Перед пересылкой устройства следует изолировать аккумуляторы или извлечь их из устройства. Протекшие аккумуляторы могут повредить устройство.
- Перегрев не использованного аккумулятора указывает на его дефект или неисправность системы «устройство + аккумулятор». Отложите устройство в пожаробезопасное место на достаточном расстоянии от воспламеняющихся материалов, где вы сможете контролировать ситуацию. Дайте остыть аккумулятору.
Описание
Обзор изделия
Ротационный лазерный нивелир PR 30-HVSG A12
- Лазерный луч (плоскость вращения)
- Ротационная головка
- Визирное устройство
- Рукоятка
- Кнопка (де)блокировки аккумулятора
- Литий-ионный аккумулятор (Li-Ion)
- Индикатор уровня заряда аккумулятора
- Панель управления
- Опорная пластина с резьбой 5/8"
Панель управления PR 30-HVSG A12
- Кнопка и светодиод режима наклона
- Кнопка и светодиод функции «антишок»
- Кнопка регулировки скорости вращения
- Светодиод статуса «Вкл./Выкл.» и автоматического нивелирования
- Кнопка «Вкл./Выкл.»
- Светодиод режима контроля (только при автоматическом выравнивании в вертикальной плоскости)
- Светодиод уровня заряда аккумуляторного блока
Панель управления и лазерный приемник PRA 30G
- Кнопка меню
- Наклон «–» в направлении влево С PRA 90 — вниз. Структура меню
- Автоматическое выравнивание/Режим контроля/Функция маркировки
- Кнопка OK
- Наклон «+» в направлении вправо С PRA 90 — вверх. Структура меню
- Кнопка «Вкл./Выкл.»
- Дисплей
- Метка
- Окно для детектирования
Дисплей лазерного приемника PRA 30G
- Расстояние от лазерного луча до метки
- Индикатор громкости
- Индикатор для отключения областей спектра лазерного излучения
- Индикатор заряда элементов питания
- Индикатор точности
- Индикатор положения приемника относительно плоскости лазера
Использование по назначению
Данное устройство представляет собой ротационный лазерный нивелир с видимым вращающимся лазерным лучом, который может обслуживаться одним человеком. Он предназначен для разметки, переноса и проверки горизонтальных, вертикальных и наклонных плоскостей, а также прямых углов.
- Для этого устройства используйте только литий-ионный аккумулятор фирмы Hilti B12/2.6 или B 12‑30.
- Для этого нивелира используйте только зарядное устройство Hilti C 4⁄12‑50.
Автоматическое нивелирование
Автоматическое нивелирование выполняется после включения нивелира. Светодиоды сигнализируют о том или ином рабочем состоянии. Автоматическое нивелирование активировано, его можно деактивировать кнопкой . Нивелир допускается устанавливать непосредственно на полу, штативе или на подходящих держателях.Автоматическое выравнивание
Функция автоматического выравнивания позволяет одному человеку выровнять плоскость лазерного луча по лазерному приемнику. Ротационный лазерный нивелир распознает соответствующее выравнивание:- по горизонтали в комбинации с автоматическим штативом PRA 90 и лазерным приемником PRA 30G;
- наклон по оси X в комбинации с лазерным приемником PRA 30G;
- по вертикали в комбинации с лазерным приемником PRA 30G.
Наклон
Наклон может происходить вручную или автоматически. Для увеличения наклона можно использовать адаптер угла наклона PRA 79.Функция контроля
В комбинации с лазерным приемником PRA 30G ротационный лазерный нивелир контролирует выравнивание плоскости лазерного луча. При отклонении выравнивания система корректирует направление плоскости лазерного луча, чтобы удерживать ее в нулевой точке приемника. Нивелир корректирует все ошибки, возникшие вследствие воздействия температурных колебаний, ветра или иных факторов. Если прерывание оптического соединения между лазерным лучом и лазерным приемником превысит две минуты, система просигнализирует об ошибке. Функция контроля может быть активирована только при вертикальном измерении через меню AUTO.Автоматическое отключение
Автоматическое отключение выполняется, если не происходит нивелирование, потому что:- нивелир слишком сильно наклонен относительно горизонтальной плоскости (кроме режима наклона);
- нивелир механически блокирован;
- вследствие вибраций или удара нивелир был выведен из состояния перпендикулярности;
- была распознана ошибка.
Функция «антишок»
Если во время работы нарушается позиционирование ротационного лазерного нивелира, то он переключается с помощью встроенной функции «антишок» в режим предупреждения. Функция «антишок» активируется только начиная со второй минуты после завершения процедуры нивелирования. Если в течение этих двух минут будет нажата какая-либо кнопка на панели управления, отсчет двух минут до момента активации функции «антишок» начнется заново. Если ротационный лазерный нивелир находится в режиме предупреждения, то:- мигают все светодиоды;
- ротационная головка останавливается;
- лазерный луч гаснет.
Функцию «антишок» можно деактивировать кнопкой , если основание подвержено вибрациям или работа выполняется в режиме наклона.
Спящий режим
Для перерывов в работе или на время выполнения других работ возможна активация спящего режима ротационного лазерного нивелира. В этом состоянии все настройки плоскости лазерного луча или наклона сохраняются. Спящий режим обеспечивает экономию электроэнергии и увеличивает срок службы аккумулятора.Спящий режим активируется/деактивируется с помощью лазерного приемника PRA 30G.
Отключение областей спектра лазерного излучения
Отдельные области спектра лазерного излучения можно деактивировать, чтобы:- обеспечить защиту себя и других лиц от лазерного излучения;
- не оказывать воздействия на другие измерения, проводимые рядом.
Лазерный приемник/пульт ДУ
Лазерные приемники Hilti отображают в цифровом виде расстояние между лазерным лучом (плоскостью лазерного луча), попавшим на окно для детектирования, и меткой на лазерном приемнике. Прием лазерного луча возможен также и на больших расстояниях. PRA 30G может использоваться в качестве лазерного приемника и пульта дистанционного управления для ротационного лазерного нивелира.Объединение в пару принадлежности и устройства
Объединение в пару принадлежности и устройстваОбъединение в пару представляет собой процесс назначения принадлежностей (дополнительных устройств) и нивелиров друг другу по радиосвязи.Ротационный лазерный нивелир и лазерный приемник при поставке уже объединены в пару. Тем самым обеспечивается их бесперебойная работа вблизи других устройств с радиосвязью.
Другие, не объединенные в пару, лазерные приемники или автоматические штативы PRA 90 к совместной эксплуатации не готовы.
Светодиодные индикаторы
Ротационный лазерный нивелир оснащен светодиодными индикаторами.Состояние |
Значение |
---|---|
Все светодиоды мигают. |
Нивелир получил толчок, вышел из режима нивелирования или имеет место ошибка. |
Светодиод автоматического нивелирования мигает зеленым. |
Нивелир находится в режиме нивелирования. |
Светодиод автоматического нивелирования непрерывно горит зеленым. |
Нивелир находится в режиме нивелирования/готов к работе. |
Светодиод функции «антишок» непрерывно горит оранжевым. |
Функция «антишок» деактивирована. |
Светодиод индикации режима наклона непрерывно горит оранжевым. |
Активирован режим наклона. |
Светодиод режима контроля мигает оранжевым. |
Нивелир выравнивает плоскость лазерного луча по точке отсчета (PRA 30G). |
Светодиод индикации контроля непрерывно горит оранжевым. |
Нивелир находится в режиме контроля. Выравнивание по точке отсчета (PRA 30G) выполнено правильно. |
Индикация уровня заряда литий-ионного аккумулятора
Литий-ионный аккумулятор оснащен индикацией уровня заряда.Состояние |
Значение |
---|---|
Горят четыре светодиода. |
Уровень заряда: от 75 % до 100 % |
Горят три светодиода. |
Уровень заряда: от 50 % до 75 % |
Горят два светодиода. |
Уровень заряда: от 25 % до 50 % |
Горит один светодиод. |
Уровень заряда: от 10 % до 25 % |
Мигает один светодиод. |
Уровень заряда: < 10 % |
Комплект поставки
Ротационный лазерный нивелир PR 30-HVSG A12, лазерный приемник/пульт ДУ PRA 30G, два элемента питания (батареи типа AA), мишень PRA 54, руководство по эксплуатации.Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим устройством, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group .
Технические данные
Технические данные ротационного лазерного нивелира
PR 30-HVSG A12 |
|
---|---|
Номинальное напряжение |
10,8 В |
Номинальный ток |
120 мА |
Макс. относительная влажность воздуха |
80 % |
Максимальная высота установки над опорной высотой |
2 000 м |
Дальность действия приема (диаметр) c PRA 30G |
2 м … 300 м |
Дальность действия (радио)связи (PRA 30G) |
200 м |
Точность на расстоянии 10 м (при стандартных условиях внешней среды согласно MIL‑STD‑810G) |
±1,0 мм |
Класс лазера |
2, видимый |
Диапазон автоматического нивелирования |
±5° |
Рабочая температура |
−10 ℃ … 50 ℃ |
Температура хранения |
−25 ℃ … 60 ℃ |
Масса (с аккумулятором B12/2.6 или B 12‑30) |
2,5 кг |
Высота при испытании методом сбрасывания (при стандартных условиях окружающей среды согласно MIL‑STD‑810G) |
1,5 м |
Класс защиты согласно IEC 60529 (кроме аккумулятора и аккумуляторного отсека) |
IP66 |
Отвесный луч |
Непрерывный луч, под прямым углом к плоскости вращения |
Макс. мощность излучения |
7,3 дБм |
Частота |
2 400 МГц … 2 483,5 МГц |
Технические данные лазерного приемника
Номинальное напряжение |
3 В |
Номинальный ток |
150 мА |
Макс. относительная влажность воздуха |
80 % |
Максимальная высота установки над опорной высотой |
2 000 м |
Диапазон индикации расстояния |
±52 мм |
Диапазон индикации плоскости лазерного луча |
±0,5 мм |
Диапазон окна (поля) для детектирования |
≤ 120 мм |
Индикатор центра от верхней кромки корпуса |
75 мм |
Время ожидания (без детектирования) перед автоматическим выключением |
15 мин |
Дальность действия пульта ДУ (диаметр) относительно PR 30‑HVSG A12 |
2 м … 150 м |
Высота при испытании методом сбрасывания в держателе приемника PRA 83 (при стандартных условиях внешней среды согласно MIL‑STD‑810G) |
2 м |
Рабочая температура |
−20 ℃ … 50 ℃ |
Температура хранения |
−25 ℃ … 60 ℃ |
Масса (включая элементы питания) |
0,25 кг |
Класс защиты согласно IEC 60529, кроме отсека для элементов питания |
IP66 |
Макс. мощность излучения |
−0,2 дБм |
Частота |
2 400 МГц … 2 483,5 МГц |
Управление ротационным лазерным нивелиром
Подготовка к работе
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.Правильное обращение с ротационным лазерным нивелиром и аккумулятором
- Рис. 1: Работа в режиме горизонтальной плоскости
- Рис. 2: В режиме наклона ротационный лазерный нивелир следует приподнять на стороне панели управления.
- Рис. 3: Хранение или транспортировка в наклонном положении. Выполнение работ в вертикальном положении.
- Удерживайте ротационный лазерный нивелир таким образом, чтобы аккумуляторный отсек/аккумулятор НЕ был направлен вверх и туда не могла проникнуть влага.
- Удерживайте ротационный лазерный нивелир таким образом, чтобы аккумуляторный отсек/аккумулятор НЕ был направлен вверх и туда не могла проникнуть влага.
Установка/извлечение аккумулятора
- Вставьте аккумулятор до его надежной фиксации.
- Ротационный лазерный нивелир готов к включению.
- Ротационный лазерный нивелир готов к включению.
- Нажмите кнопку (де)блокировки и удерживайте ее нажатой.
- Извлеките аккумулятор.
Включение ротационного лазерного нивелира и работа в горизонтальной плоскости
- Смонтируйте ротационный лазерный нивелир на подходящем креплении.
- Нажмите кнопку .
- Светодиод автоматического нивелирования замигает зеленым.
- После завершения нивелирования включается лазерный луч, начинает вращаться ротационная головка и непрерывно горит светодиод автоматического нивелирования.
- Светодиод автоматического нивелирования замигает зеленым.
Ручное выравнивание в горизонтальной плоскости со штативом PRA 90
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире, лазерном приемнике PRA 30G и на автоматическом штативе PRA 90 кнопку .
- Устройства готовы к эксплуатации.
- Устройства готовы к эксплуатации.
- Для регулировки плоскости лазерного луча по направлению вверх нажмите кнопку на лазерном приемнике PRA 30G или кнопку со стрелкой «вверх» на автоматическом штативе PRA 90.
- Для регулировки плоскости лазерного луча по направлению вниз нажмите кнопку на лазерном приемнике PRA 30G или кнопку со стрелкой «вниз» на автоматическом штативе PRA 90.
Автоматическое выравнивание в горизонтальной плоскости со штативом PRA 90
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире, лазерном приемнике PRA 30G и на автоматическом штативе PRA 90 кнопку .
- Устройства готовы к эксплуатации.
- Устройства готовы к эксплуатации.
- Удерживайте метку лазерного приемника PRA 30G на задаваемой высоте. Лазерный приемник PRA 30G следует надежно удерживать или зафиксировать.
- Активируйте функцию автоматического выравнивания двойным щелчком на лазерном приемнике PRA 30G на кнопке или выберите эту функцию через меню AUTO.
- Автоматический штатив PRA 90 поднимается и опускается до тех пор, пока не будет достигнута нужная позиция. При этом на лазерном приемнике подается повторяющийся звуковой сигнал.
- Если нужная позиция достигнута, происходит нивелирование лазера. Об успешном завершении нивелирования сигнализирует непрерывный звуковой сигнал (подается в течение 5 с). На короткое время появляется символ .
- Если успешное выполнение автоматического выравнивания не удалось, подаются короткие звуковые сигналы и на короткое время появляется символ .
- Автоматический штатив PRA 90 поднимается и опускается до тех пор, пока не будет достигнута нужная позиция. При этом на лазерном приемнике подается повторяющийся звуковой сигнал.
- Проверьте регулировку высоты на дисплее.
- Удалите лазерный приемник PRA 30G.
- Преждевременное отключение функции автоматического выравнивания выполняется двойным щелчком на кнопке на лазерном приемнике PRA 30G.
Ручное выравнивание в вертикальной плоскости
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире кнопку .
- После автоматического нивелирования ротационный лазерный нивелир спроецирует вертикальный лазерный луч вниз.
- После автоматического нивелирования ротационный лазерный нивелир спроецирует вертикальный лазерный луч вниз.
- Выровняйте ротационный лазерный нивелир таким образом, чтобы спроецированный лазерный луч был выровнен точно по точке отсчета (A). Точка отсчета не является точкой основания перпендикуляра!
- Для регулировки плоскости лазерного луча вправо или влево нажмите кнопку или на лазерном приемнике PRA 30G.
- Ротационный лазерный нивелир начинает поворачиваться после нажатия одной из двух кнопок выбора направления.
- Ротационный лазерный нивелир начинает поворачиваться после нажатия одной из двух кнопок выбора направления.
Автоматическое выравнивание в вертикальной плоскости
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире кнопку .
- После автоматического нивелирования ротационный лазерный нивелир спроецирует вертикальный лазерный луч вниз.
- После автоматического нивелирования ротационный лазерный нивелир спроецирует вертикальный лазерный луч вниз.
- Выровняйте ротационный лазерный нивелир таким образом, чтобы спроецированный лазерный луч был выровнен точно по точке отсчета (A). Точка отсчета не является точкой основания перпендикуляра!
- Удерживайте метку лазерного приемника PRA 30G на задаваемой высоте (B). Лазерный приемник PRA 30G следует надежно удерживать или зафиксировать.
- Активируйте функцию автоматического выравнивания двойным щелчком на лазерном приемнике PRA 30G на кнопке или выберите эту функцию через меню AUTO.
- Лазерная головка будет отводиться вправо и влево, пока не будет достигнута нужная позиция. При этом на лазерном приемнике подается повторяющийся звуковой сигнал.
- Если нужная позиция достигнута, происходит нивелирование лазера. На короткое время появляется символ .
- Если успешное выполнение автоматического выравнивания не удалось, подаются короткие звуковые сигналы и на короткое время появляется символ .
- Лазерная головка будет отводиться вправо и влево, пока не будет достигнута нужная позиция. При этом на лазерном приемнике подается повторяющийся звуковой сигнал.
- Выполните двойной щелчок на лазерном приемнике PRA 30G на кнопке .
- Во время автоматического выравнивания: преждевременное завершение автоматического выравнивания.
- Во время автоматического выравнивания: преждевременное завершение автоматического выравнивания.
Автоматическое выравнивание в вертикальной плоскости с функцией контроля
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире кнопку .
- После автоматического нивелирования ротационный лазерный нивелир спроецирует вертикальный лазерный луч вниз.
- После автоматического нивелирования ротационный лазерный нивелир спроецирует вертикальный лазерный луч вниз.
- Выровняйте ротационный лазерный нивелир таким образом, чтобы спроецированный лазерный луч был выровнен точно по точке отсчета (A). Точка отсчета не является точкой основания перпендикуляра!
- Удерживайте метку лазерного приемника PRA 30G на задаваемой высоте (B). Лазерный приемник PRA 30G следует надежно удерживать или зафиксировать.
- Нажмите на PRA 30G кнопку для вызова меню AUTO. Запустите автоматическое выравнивание с функцией контроля .
- Лазерная головка будет отводиться вправо и влево, пока не будет достигнута нужная позиция. При этом на лазерном приемнике подается повторяющийся звуковой сигнал.
- Если нужная позиция достигнута, происходит нивелирование лазера. На короткое время появится символ и перестанет подаваться звуковой сигнал.
- Ротационный лазерный нивелир переключается в режим контроля. Незначительные отклонения вследствие внешних воздействий будут автоматически компенсироваться и лазерный луч будет находиться на высоте метки лазерного приемника.
- Если успешное выполнение автоматического выравнивания не удалось, подаются короткие звуковые сигналы и на короткое время появляется символ .
- Лазерная головка будет отводиться вправо и влево, пока не будет достигнута нужная позиция. При этом на лазерном приемнике подается повторяющийся звуковой сигнал.
- Убирать лазерный приемник PRA 30G из нужной плоскости запрещается до тех пор, пока активирован режим контроля.
- Выполните двойной щелчок на лазерном приемнике PRA 30G на кнопке .
- Во время автоматического выравнивания: преждевременное завершение автоматического выравнивания.
- При активной функции контроля: завершите функцию контроля.
- Во время автоматического выравнивания: преждевременное завершение автоматического выравнивания.
Ручная регулировка наклона
- Расположите ротационный лазерный нивелир либо на верхнем, либо на нижнем краю наклонной плоскости.
- Выровняйте ротационный лазерный нивелир с помощью визирного устройства на головке параллельно плоскости наклона.
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире и лазерном приемнике PRA 30G кнопку .
- После завершения нивелирования включается лазерный луч, начинает вращаться ротационная головка и непрерывно горит светодиод автоматического нивелирования.
- После завершения нивелирования включается лазерный луч, начинает вращаться ротационная головка и непрерывно горит светодиод автоматического нивелирования.
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире кнопку .
- На ротационном лазерном нивелире загорится светодиод режима наклона.
- На лазерном приемнике PRA 30G появится символ режима наклона.
- На ротационном лазерном нивелире загорится светодиод режима наклона.
- Наклоняйте плоскость лазерного луча с помощью кнопок или лазерного приемника.
Регулировка наклона с помощью адаптера угла наклона PRA 79
- Смонтируйте ротационный лазерный нивелир на адаптере угла наклона PRA 79. Соблюдайте указания из руководства для адаптера угла наклона PRA 79. Панель управления ротационного лазерного нивелира направлена в вашу сторону.
- Расположите ротационный лазерный нивелир либо на верхнем, либо на нижнем краю наклонной плоскости.
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире кнопку .
- После завершения нивелирования включается лазерный луч, начинает вращаться ротационная головка и непрерывно горит светодиод автоматического нивелирования.
- После завершения нивелирования включается лазерный луч, начинает вращаться ротационная головка и непрерывно горит светодиод автоматического нивелирования.
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире кнопку .
- На ротационном лазерном нивелире загорится светодиод режима наклона.
- На ротационном лазерном нивелире загорится светодиод режима наклона.
- Установите нужный угол наклона на адаптере угла наклона PRA 79.
Автоматическая регулировка наклона
- Расположите ротационный лазерный нивелир либо на верхнем, либо на нижнем краю наклонной плоскости.
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире и лазерном приемнике PRA 30G кнопку .
- После завершения нивелирования включается лазерный луч, начинает вращаться ротационная головка и непрерывно горит светодиод автоматического нивелирования.
- После завершения нивелирования включается лазерный луч, начинает вращаться ротационная головка и непрерывно горит светодиод автоматического нивелирования.
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире кнопку .
- На ротационном лазерном нивелире загорится светодиод режима наклона.
- На лазерном приемнике PRA 30G появится символ режима наклона.
- На ротационном лазерном нивелире загорится светодиод режима наклона.
- Позиционируйте метку лазерного приемника PRA 30G на другом краю плоскости наклона.
- Активируйте функцию автоматического выравнивания двойным щелчком на лазерном приемнике PRA 30G на кнопке или выберите эту функцию через меню AUTO.
- Ротационный лазерный нивелир будет выполнять автоматический наклон плоскости лазерного луча по оси Х, пока не будет достигнута метка лазерного приемника PRA 30G. При этом на лазерном приемнике подается повторяющийся звуковой сигнал.
- Если нужная позиция достигнута, происходит нивелирование лазера по оси Y. Об успешном завершении нивелирования сигнализирует непрерывный звуковой сигнал (подается в течение 5 с). На короткое время появляется символ .
- Если успешное выполнение автоматического выравнивания не удалось, подаются короткие звуковые сигналы и на короткое время появляется символ .
- Ротационный лазерный нивелир будет выполнять автоматический наклон плоскости лазерного луча по оси Х, пока не будет достигнута метка лазерного приемника PRA 30G. При этом на лазерном приемнике подается повторяющийся звуковой сигнал.
- Преждевременное отключение функции автоматического наклона выполняется двойным щелчком на лазерном приемнике PRA 30G на кнопке .
Ручная функция Scanline
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире кнопку .
- Установите плоскость лазерного луча в нужное положение/на нужную высоту. Функция Scanline доступна в горизонтальном или вертикальном режимах, а также в режиме наклона.
- Для вызова меню нажмите на PRA 30G кнопку .
- Выберите пункт меню «Функция Scanline» .
- Через подменю для настройки ширины линии можно регулировать ширину линии Scanline в 4-ступенчатом режиме.
- С помощью символов и можно перемещать линию Scanline влево и вправо. Для этого лазерный приемник следует убрать из плоскости лазерного луча.
Автоматическая функция Scanline
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире кнопку .
- Установите плоскость лазерного луча в нужное положение/на нужную высоту. Функция Scanline доступна в горизонтальном или вертикальном режимах, а также в режиме наклона.
- Нажмите на PRA 30G кнопку для вызова меню AUTO.
- Запустите автоматическую функцию Scanline .
- Установите лазерный приемник в нужном положении. Ротационный лазерный нивелир автоматически сфокусирует луч по укороченной линии в диапазоне лазерного приемника.
- Через пункт меню «Функция Scanline» с помощью символов и линию можно смещать влево и вправо. Для этого лазерный приемник следует убрать из плоскости лазерного луча.
Деактивация функции «антишок»
- Нажмите на ротационном лазерном нивелире кнопку .
- Нажмите кнопку .
- Непрерывное свечение светодиода деактивации функции «антишок» сигнализирует о том, что эта функция деактивирована.
- Непрерывное свечение светодиода деактивации функции «антишок» сигнализирует о том, что эта функция деактивирована.
Управление лазерным приемником
Установка элементов питания в лазерный приемник
- Вставьте элементы питания в лазерный приемник.
Объединение в пару ротационного лазерного нивелира и лазерного приемника PRA 30G
- Позиционируйте оба устройства на расстоянии ок. 0,5 м. Одновременно нажмите на обоих устройствах и удерживайте нажатой в течение мин. 3 с кнопку .
- Успешное объединение в пару подтверждается миганием всех светодиодов на ротационном лазерном нивелире и подачей звукового сигнала на лазерном приемнике PRA 30G. На лазерном приемнике на короткое время появятся символы и .
- Устройства объединены в пару.
- Ротационный лазерный нивелир и лазерный приемник выключаются.
- Успешное объединение в пару подтверждается миганием всех светодиодов на ротационном лазерном нивелире и подачей звукового сигнала на лазерном приемнике PRA 30G. На лазерном приемнике на короткое время появятся символы и .
- Снова включите устройства.
Объединение в пару штатива PRA 90 и лазерного приемника PRA 30G
- Позиционируйте оба устройства на расстоянии ок. 0,5 м. Одновременно нажмите на обоих устройствах и удерживайте нажатой в течение мин. 3 с кнопку .
- Успешное объединение в пару подтверждается миганием всех светодиодов на автоматическом штативе PRA 90 и подачей звукового сигнала на лазерном приемнике PRA 30G. На лазерном приемнике на короткое время появятся символы и .
- Устройства объединены в пару.
- Автоматический штатив и лазерный приемник выключаются.
- Успешное объединение в пару подтверждается миганием всех светодиодов на автоматическом штативе PRA 90 и подачей звукового сигнала на лазерном приемнике PRA 30G. На лазерном приемнике на короткое время появятся символы и .
- Снова включите устройства.
- На лазерном приемнике отображается ротационный лазерный нивелир и автоматический штатив.
- На лазерном приемнике отображается ротационный лазерный нивелир и автоматический штатив.
Прием лазерного луча с помощью лазерного приемника
- Нажмите на лазерном приемнике кнопку .
- Держите лазерный приемник окном для детектирования непосредственно к плоскости вращения лазерного луча.
- Надежно удерживайте лазерный приемник во время процесса выравнивания, обеспечив свободный обзор между ним и лазерным нивелиром.
- Распознавание лазерного луча сигнализируется подачей оптического и звукового сигналов.
- Лазерный приемник отображает расстояние до ротационного лазерного нивелира.
- Лазерный приемник можно использовать на расстояниях (=радиус) до 300 м.
- Распознавание лазерного луча сигнализируется подачей оптического и звукового сигналов.
Пояснение опций меню
- Для вызова меню нажмите кнопку .
- Используйте кнопки и для навигации в меню.
- Выбранный символ отображается на черном фоне. Пример:
- Активная настройка отображается в рамке черного цвета. Пример:
- Для подтверждения выбора нажмите кнопку .
Функция маркировки |
|
Скорость вращения |
|
Настройки ротационного лазерного нивелира |
|
Настройки лазерного приемника |
|
Информация |
|
Назад. Переход на вышестоящий уровень без принятия изменений или выход из меню. |
Меню «Настройка ширины линии» (индикация показывает текущую установленную ширину) |
|
Переместить линию влево |
|
Переместить линию вправо |
Широкая |
|
Средняя |
|
Узкая |
|
Точка |
300 оборотов в минуту |
|
600 оборотов в минуту |
|
1200 оборотов в минуту |
Спящий режим |
|
Функция «антишок» |
|
Отключение областей спектра лазерного излучения |
Уровень 1, высокая чувствительность |
|
Уровень 2, средняя чувствительность |
|
Уровень 3, низкая чувствительность |
Спящий режим Вкл. |
|
Спящий режим Выкл. |
Пример: Область спектра лазерного излучения вверху слева активирована |
|
Пример: Область спектра лазерного излучения вверху слева деактивирована |
|
Другие области спектра лазерного излучения активируются/деактивируются аналогичным способом. |
Громкость |
|
Точность |
Звук выключен |
|
Громкость, уровень 1 |
|
Громкость, уровень 2 |
|
Громкость, уровень 3 |
1 мм |
|
2 мм |
|
5 мм |
|
10 мм |
|
25 мм |
Версии ПО |
|
Дата сервисного обслуживания |
|
QR-код |
Автоматическое выравнивание |
|
Автоматическое выравнивание с функцией контроля |
|
Автоматическая функция Scanline |
Лазерный приемник с держателем PRA 83
- Вставьте лазерный приемник под углом сверху в резиновую втулку PRA 83.
- Теперь запрессуйте лазерный приемник в резиновую втулку так, чтобы она полностью обхватывала приемник.
- Установите резиновую втулку на магнитный держатель.
- Нажмите кнопку .
- Разблокируйте поворотную ручку держателя.
- Закрепите держатель PRA 83 приемника на телескопической стойке или нивелировочной штанге и зафиксируйте его путем закручивания поворотной ручки.
- Лазерный приемник готов к измерению.
- Лазерный приемник готов к измерению.
Лазерный приемник с держателем PRA 80
- Откройте затвор PRA 80 и установите лазерный приемник.
- Закройте затвор PRA 80.
- Нажмите кнопку .
- Разблокируйте поворотную ручку держателя.
- Закрепите держатель PRA 80 приемника на телескопической стойке или нивелировочной штанге и зафиксируйте его путем закручивания поворотной ручки.
- Лазерный приемник готов к измерению.
- Лазерный приемник готов к измерению.
Лазерный приемник с держателем PRA 81
- Откройте затвор PRA 81 и установите лазерный приемник.
- Закройте затвор PRA 81.
- Нажмите кнопку .
- Держите лазерный приемник окном для детектирования непосредственно к плоскости вращения лазерного луча.
- Позиционируйте лазерный приемник таким образом, чтобы на индикаторе расстояния отображался «0 ».
- Измерьте нужное расстояние с помощью рулетки.
Уход и техническое обслуживание
Уход и техническое обслуживание
Уход за нивелиром- Осторожно удаляйте налипшую грязь.
- Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как они могут повредить пластмассовые детали.
- Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки.
- Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как они могут повредить пластмассовые детали.
- Избегайте проникновения влаги внутрь нивелира.
- Регулярно проверяйте все видимые части нивелира на отсутствие повреждений, а элементы управления — на исправное функционирование.
- При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте аккумуляторное устройство. Сразу сдавайте его в сервисный центр Hilti для ремонта.
- После выполнения работ по уходу и техническому обслуживанию установите все защитные устройства на место и проверьте их исправное функционирование.
- Сдувайте пыль с окна выхода лазерного луча.
- Не касайтесь окна выхода лазерного луча пальцами.
Сервисная служба Hilti (измерительная техника)
Сервисная служба Hilti , специализирующаяся на ремонте измерительной техники, выполняет проверку и – в случае выявления отклонения – восстановление и повторную проверку соответствия спецификации нивелира. Соответствие спецификации на момент проверки подтверждается сертификатом сервисной службы в письменном виде. Рекомендуется:- Выберите подходящий интервал проверки согласно использованию.
- После нестандартной нагрузки нивелира, перед выполнением ответственных работ, но не реже одного раза в год, сдавайте его в сервисный центр Hilti для проверки.
Проверка точности измерения
Для соблюдения требований технических спецификаций нивелир следует регулярно проверять (по крайней мере, перед каждой масштабной/ответственной работой)!После падения нивелира с большой высоты необходимо проверить его функциональность. При следующих условиях можно исходить из того, что нивелир исправно функционирует:
- При падении не была превышена высота, указанная в технических характеристиках.
- До падения нивелир также работал исправно.
- Нивелир при падении не получил механических повреждений (например, не была повреждена пентапризма).
- Нивелир генерирует в ходе эксплуатации вращающийся лазерный луч.
Проверка главной и поперечной осей в горизонтальной плоскости
- Установите штатив на расстоянии прим. 20 м от стены и выровняйте головку штатива с помощью ватерпаса по горизонтали.
- Установите нивелир на штатив и выровняйте головку лазера с помощью метки по стене.
- Рис. a: С помощью приемника захватите точку (точка 1) и отметьте ее на стене.
- Поверните нивелир вокруг оси по часовой стрелке на 90°. Изменять высоту нивелира при этом не допускается.
- Рис. b: С помощью лазерного приемника захватите другую точку (точка 2) и отметьте ее на стене.
- Рис. c и d: Повторите оба предыдущих шага еще дважды, захватите точки 3 и 4 с помощью приемника и отметьте их на стене.
Проверка вертикальной оси
- Установите прибор вертикально на ровное основание на расстоянии прим. 1–10 м от стены.
- Выровняйте рукоятки параллельно стене.
- Включите прибор и отметьте на полу точку отсчета (R).
- С помощью приемника отметьте на нижнем краю стены точку (A).
- С помощью приемника отметьте точку (B) на высоте прим. 10 м.
- Разверните прибор на 180° и выровняйте его по точке отсчета (R) на полу и по точке (A), отмеченной внизу на стене. Для этого можно также использовать функцию автоматического выравнивания.
- Выровняйте вертикальную плоскость лазерного луча автоматически.
- С помощью приемника отметьте точку (C) на высоте прим. 10 м.
- При правильном выполнении горизонтальное расстояние между двумя отмеченными точками (B) и (C) должно быть < 2 мм (на расстоянии 10 м). При большем отклонении перешлите прибор в сервисный центр Hilti для калибровки.
- При правильном выполнении горизонтальное расстояние между двумя отмеченными точками (B) и (C) должно быть < 2 мм (на расстоянии 10 м). При большем отклонении перешлите прибор в сервисный центр Hilti для калибровки.
Транспортировка и хранение
Транспортировка и хранение
Транспортировка аккумуляторных инструментов и аккумуляторов- Извлеките аккумулятор(ы).
- Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом). Во время транспортировки необходимо принять меры по защите аккумуляторов от сильных ударов и вибраций и изолировать их от любых токопроводящих материалов или других аккумуляторов, чтобы не допустить их контакта с клеммами других аккумуляторов и, как следствие этого, короткого замыкания. Соблюдайте действующие предписания по транспортировке аккумуляторов.
- Запрещается пересылать аккумуляторы по почте. Обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию, если вы хотите переслать поврежденные аккумуляторы.
- Перед каждым использованием, а также перед длительной транспортировкой и после нее проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
- По возможности храните фонарь и аккумуляторы в сухом и прохладном месте. Соблюдайте ограничения по температуре, приводимые в технических характеристиках.
- Не храните аккумуляторы на зарядном устройстве. После зарядки всегда извлекайте аккумулятор из зарядного устройства.
- Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.
- Храните фонарь и аккумуляторы в недоступном для детей и посторонних лиц месте.
- Перед каждым использованием, а также перед длительным хранением и после него проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .Неисправность |
Возможная причина |
Решение |
---|---|---|
Нивелир не функционирует. |
Аккумулятор вставлен не полностью. |
|
Аккумулятор разряжен. |
|
|
Ошибка нивелира. |
|
|
Аккумулятор разряжается быстрее, чем обычно. |
Очень низкая температура окружающей среды. |
|
При установке аккумулятора не слышно характерного щелчка. |
Грязь на фиксирующих выступах аккумулятора. |
|
Сильный нагрев нивелира или аккумулятора. |
Электрическая неисправность |
|
Серьезная ошибка. На ротационном лазерном нивелире мигают все светодиоды. |
Серьезная ошибка. Сообщение всегда выдается с соответствующим символом. |
|
Предупреждение |
Предупреждение всегда выдается с соответствующим символом. |
|
Объединение в пару не удалось |
Объединение в пару ротационного лазера и лазерного приемника невозможно. |
|
Объединение в пару не удалось |
Объедините в пару штатива и лазерного приемника возможно. |
|
Функция «антишок» |
Сработала функция «антишок». |
|
Предупреждение о позиции лазера |
Слишком большой наклон нивелира, нивелирование невозможно. |
|
Предупреждение о наклоне |
Лазерный приемник вне автоматического диапазона наклона. |
|
Предупреждение о режиме контроля |
Не активируется или деактивируется функция (режим) контроля. |
|
Предупреждение о регулировке высоты |
Не выполняется автоматическая регулировка высоты. |
|
Низкий уровень заряда аккумулятора в ротационном лазерном нивелире |
Низкий уровень заряда аккумулятора в ротационном лазерном нивелире |
|
Низкий уровень заряда аккумулятора в лазерном приемнике. |
Низкий уровень заряда аккумулятора в лазерном приемнике. |
|
Низкий уровень заряда аккумулятора в штативе. |
Низкий уровень заряда аккумулятора в штативе. |
|
Активирован спящий режим. |
Устройство находится в спящем режиме. |
RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)
По этой ссылке доступна таблица опасных веществ: qr.hilti.com/r7677226.Ссылку в виде QR-кода на таблицу опасных веществ согласно директиве RoHS см. в конце настоящего документа.
Утилизация
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti , подлежат вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств (инструментов, приборов) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti .Гарантия производителя
- С вопросами по поводу гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti .