Lingua

WSC 85

Manual de instruções original

Indicações sobre a documentação

Sobre esta documentação

  • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
  • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual.

Explicação dos símbolos

Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:
PERIGO
PERIGO !
  • Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.
AVISO
AVISO !
  • Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.
CUIDADO
CUIDADO !
  • Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos materiais.

Símbolos na documentação

Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Leia o manual de instruções antes da utilização
Image alternative Instruções de utilização e outras informações úteis
Image alternative Manuseamento com materiais recicláveis
Image alternative Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico

Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Estes números referem-se à respectiva imagem no início deste Manual
Image alternative A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto
Image alternative Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto
Image alternative Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

Símbolos dependentes do produto

Símbolos

No produto, podem usar-se os seguintes símbolos:
Image alternative Velocidade nominal em vazio
Image alternative Corrente alternada
Image alternative Rotações por minuto
Image alternative Rotações por minuto
Image alternative Diâmetro
Image alternative Transferência de dados sem fios
Image alternative Classe II de protecção (com duplo isolamento)

Dados informativos sobre o produto

Os produtos Image alternative destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placa de características.
  • Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.
    Dados do produto
    Tipo:
    WSC 85
    Geração:
    01
    N.° de série:

Declaração de conformidade

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto aqui descrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade.
As documentações técnicas estão aqui guardadas:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Segurança

Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas

Image alternative AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
O termo “ferramenta eléctrica” utilizado nas normas de segurança refere-se a ferramentas com ligação à corrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).
Segurança no posto de trabalho
  • Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
  • Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta.
Segurança eléctrica
  • A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
  • Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
  • As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
  • Não use o cabo de ligação para transportar, pendurar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão próprio para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
  • Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica em ambiente húmido. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.
Segurança física
  • Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
  • Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
  • Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
  • Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
  • Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
  • Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
  • Não se acomode numa falsa sensação de segurança e não ignore os regulamentos de segurança para ferramentas eléctricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta eléctrica após numerosas utilizações. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves dentro duma fracção de segundo.
Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica
  • Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica.
  • Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Faça uma manutenção regular de ferramentas eléctricas e acessórios. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente.
  • Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.
  • Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações de perigo.
  • Mantenha punhos e respectivas superfícies secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Punhos e superfícies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eléctrica em situações imprevistas.
Manutenção
  • A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta eléctrica se mantenha.

Normas de segurança para todas as serras

Processo de corte
  • Image alternative PERIGO: Não introduza as mãos na zona de corte nem toque na própria lâmina de serra. Segure o punho adicional ou a carcaça do motor com a outra mão. Se ambas as mãos segurarem a serra, estas não poderão ser feridas pela lâmina.
  • Não introduza a mão por baixo da peça a cortar. O resguardo de disco não poderá protegê-lo da lâmina de serra neste sítio.
  • Adapte a profundidade de corte à espessura da peça a cortar. Menos de uma altura total de um dente do dentado da lâmina deveria desaparecer abaixo da peça a cortar.
  • Nunca segure a peça a cortar com as mãos ou sobre as pernas. Fixe-a a um suporte estável. É importante fixar a peça a cortar firmemente, a fim de minimizar as possibilidades de haver contacto com o corpo, de a lâmina de serra emperrar ou de se perder o controlo.
  • Pegue na ferramenta eléctrica apenas pelas áreas isoladas dos punhos quando executar trabalhos onde a lâmina pode encontrar cabos eléctricos encobertos ou o próprio cabo de rede. O contacto com um cabo sob tensão também coloca as partes metálicas da ferramenta eléctrica sob tensão e conduz a um choque eléctrico.
  • Utilize sempre um encosto ou uma guia recta quando efectuar cortes longitudinais. Isto melhora a qualidade do corte e reduz a possibilidade de a lâmina de serra bloquear.
  • Utilize sempre lâminas de serra de tamanho correcto e com um orifício de montagem adequado (por ex., em forma de estrela ou circular). Lâminas de serra que não combinam com as peças de montagem, apresentam excentricidade e conduzem à perda de controlo.
  • Nunca utilize anilhas adicionais ou parafusos para a lâmina de serra que estejam danificados ou não sejam adequados. As anilhas adicionais e os parafusos para a lâmina de serra foram especificamente fabricados para esta serra, a fim de se obter um rendimento e uma segurança de funcionamento óptimos.
Coice - causas e respectivas normas de segurança
  • um coice é a reacção repentina de uma lâmina de serra que prende, bloqueia ou está mal alinhada. Isto faz com que uma serra descontrolada ressalte e saia da peça a cortar e se mova na direcção do operador;
  • a lâmina de serra bloqueia quando esta engata ou fica presa na ranhura de corte que se vai fechando. A força do motor impulsiona então a serra na direcção do operador;
  • quando se desalinha ou se orienta incorrectamente a lâmina de serra na ranhura de corte, os dentes do rebordo posterior da mesma podem engatar-se na superfície da peça a cortar, o que provoca um movimento de saída da lâmina de serra da ranhura de corte e a ferramenta ressalta na direcção do operador.
Um coice é a consequência de uma utilização incorrecta ou deficiente da serra. Este pode ser evitado através de precauções adequadas, como descrito a seguir.
  • Segure a serra com ambas as mãos, colocando os braços numa posição em que poderá absorver as forças do coice. Coloque-se sempre ao lado da lâmina de serra, tentando que a lâmina de serra e o próprio corpo nunca se encontrem na mesma linha. No caso de um coice, a serra circular pode saltar para trás. Porém, o operador da serra pode dominar as forças do coice através de precauções adequadas.
  • Caso interrompa o trabalho ou a lâmina de serra encrave, desligue a serra e segure-a com calma dentro do material, até a lâmina de serra ficar imobilizada. Nunca tente retirar a lâmina de serra da peça a cortar, ou de retroceder com a serra, enquanto a mesma está em movimento; caso contrário, pode ocorrer um coice. Determine e corrija a causa de a lâmina de serra encravar.
  • Se pretender fazer arrancar uma serra dentro do material, centre a lâmina na ranhura de corte e verifique se os dentes não estão encravados na peça a cortar. Se a lâmina de serra estiver bloqueada, esta pode escapar do material, ou produzir um contragolpe ao voltar a ligar-se a serra.
  • Escore placas grandes, a fim de diminuir o perigo de um coice devido a um disco de corte bloqueado. Placas grandes podem flectir sob o seu próprio peso. Placas têm de ser escoradas de ambos os lados, tanto na proximidade da ranhura de corte como também na borda.
  • Não utilize lâminas de serra embotadas ou danificadas. Lâminas de serra com dentes embotados ou mal alinhados produzem uma fricção maior, aumentando o perigo de bloqueios e coices.
  • Ajuste as regulações da profundidade e do ângulo de corte antes de começar com o corte. Se as regulações se modificam durante o corte, a lâmina de serra pode bloquear-se, produzindo um coice.
  • Tenha particular atenção ao cortar em paredes existentes ou noutras áreas não inspeccionáveis. Durante a imersão, a lâmina de serra pode ficar bloqueada em objectos encobertos, causando um coice.
Função do resguardo inferior
  • Antes de cada utilização, verifique se o resguardo de disco inferior fecha correctamente. Não utilize a serra, se o resguardo de disco inferior não se mover com facilidade e não se fechar imediatamente. Nunca trave ou prenda o resguardo de disco inferior em posição aberta. Se a serra cair involuntariamente ao solo, o resguardo de disco inferior pode dobrar-se. Abra o resguardo de disco através da alavanca de tracção e assegure-se de que se move com liberdade, sem tocar nem na lâmina de serra nem noutras partes em todos os ângulos e profundidades de corte.
  • Comprove a função da mola para o resguardo de disco inferior. Mande efectuar uma manutenção antes de utilizar a serra se o resguardo de disco inferior ou a respectiva mola não funcionarem correctamente. Partes danificadas, depósitos pegajosos ou acumulações de aparas fazem com que o resguardo de disco inferior apresente um funcionamento retardado.
  • Abra o resguardo de disco inferior à mão unicamente em caso de cortes especiais, como "cortes de imersão ou em ângulo". Abra o resguardo de disco inferior através da alavanca de tracção, soltando-a logo que a lâmina de serra mergulhar na peça a cortar. Em todos os outros trabalhos de corte, o resguardo de disco inferior deve trabalhar automaticamente.
  • Não pouse a serra sobre a bancada de trabalho ou o solo, sem que o resguardo de disco inferior cubra a lâmina de serra. Uma lâmina de serra sem protecção e em marcha inercial move a serra no sentido contrário ao de corte e corta o que encontrar no caminho. Tenha em conta o tempo de marcha inercial da serra.
Função do resguardo
  • Antes de cada utilização, verifique se o resguardo de disco fecha correctamente. Não utilize a serra, se o resguardo de disco não se mover com facilidade e não se fechar imediatamente. Nunca trave ou prenda o resguardo de disco; dessa forma o disco de corte ficaria desprotegido. Se a serra cair involuntariamente ao solo, o resguardo de disco pode dobrar-se. Assegure-se de que o resguardo de disco se move com liberdade, sem tocar nem na lâmina de serra nem noutras partes em todos os ângulos e profundidades de corte.
  • Comprove o estado e a função da mola para o resguardo de disco. Mande efectuar uma manutenção antes de utilizar a serra se o resguardo de disco ou a respectiva mola não funcionarem correctamente. Partes danificadas, depósitos pegajosos ou acumulações de aparas fazem com que o resguardo de disco inferior apresente um funcionamento retardado.
  • Ao efectuar "cortes de imersão" que não sejam em ângulo recto, fixe a placa base da serra para não deslizar lateralmente. Um deslizamento lateral pode originar o bloqueio da lâmina de serra e levar, desse modo, ao coice.
  • Não pouse a serra sobre a bancada de trabalho ou o solo, sem que o resguardo de disco cubra a lâmina de serra. Uma lâmina de serra sem protecção e em marcha inercial move a serra no sentido contrário ao de corte e corta o que encontrar no caminho. Tenha em conta o tempo de marcha inercial da serra.
Função da cunha de fenda
  • Utilize a lâmina de serra adequada à cunha de fenda. Para que a cunha de fenda possa produzir efeito, a lâmina principal da lâmina de serra deve ser mais delgada do que a cunha de fenda e a largura dos dentes superior à espessura da cunha de fenda.
  • Ajuste a cunha abridora como descrito neste manual de instruções. O motivo para que a cunha abridora não impeça com eficácia um contragolpe pode ser espessura, posição e alinhamento errados.
  • Utilize a cunha abridora em todos os trabalhos, excepto no caso de cortes de imersão. Volte a colocar a cunha abridora após o corte de imersão. A cunha abridora estorva no caso de cortes de imersão e pode conduzir a um contragolpe.
  • Para que a cunha de fenda possa produzir efeito, é necessário que se encontre dentro da ranhura de corte. No caso de cortes pequenos, a cunha de fenda é ineficaz em evitar um coice.
  • Não utilize a serra com uma cunha abridora deformada. A mais pequena perturbação pode retardar o fecho do resguardo de disco.

Descrição

Vista geral do produto

Image alternative
  1. Expulsão de aparas
  2. Interruptor on/off
  3. Escala de ângulos de corte
  4. Parafuso de aperto para ajuste do ângulo
  5. Parafuso de aperto para encosto paralelo
  6. Indicador de traçado
  7. Escala de profundidades de corte
  8. Resguardo de disco pendular
  9. Encosto paralelo
  10. Cunha tensora
  11. Parafusos para fixação da cunha abridora
  12. Dispositivo de aperto
  13. Adaptador de aspiração
  14. Parafuso de aperto para encosto paralelo
  15. Bloqueio da profundidade de corte
  16. Placa base
  17. Botão de pressão para bloqueio de fuso
  18. Saídas de ar
  19. Chave para sextavado interior
  20. Punho adicional
  21. Alavanca de ajuste para profundidade de corte

Utilização conforme a finalidade projectada

O produto descrito é uma serra circular manual. Foi concebida para trabalhos de corte em madeira ou derivados de madeira, plásticos, gesso cartonado, placas de fibrogesso e materiais compostos, com profundidade de corte até 85 mm (3,35 pol.).

A serra circular manual está equipada com um bocal amovível para um aspirador/removedor de pó, dimensionado para tubos de aspirador usuais. Para ligar o tubo flexível do aspirador com a serra, poderá ser necessário um adaptador adequado.

Possível uso incorrecto

Não podem ser utilizadas lâminas de serra que não correspondem indicações dos dados técnicos, discos de corte e abrasivos assim como lâminas de serra de aço rápido (aço HSS). Não utilize esta ferramenta para cortar metais.

Incluído no fornecimento

Serra circular, manual de Instruções.
Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar as peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou em: www.hilti.group

Características técnicas

Características técnicas

Consulte a tensão nominal, corrente nominal, frequência e potência nominal na sua placa de características específica do país.
Em caso de alimentação por um gerador ou transformador, a respectiva potência de saída mínima deverá corresponder ao dobro da potência nominal indicada na placa de características do aparelho. A tensão de serviço do transformador ou gerador deverá encontrar-se sempre entre +5% e -15% da tensão nominal da ferramenta.

WSC 85
Potência de saída
1 260 W
Velocidade de rotação em vazio
4 500 rpm
Velocidade de rotação sob carga
3 100 rpm
Velocidade de corte em marcha lenta
54 m/s
Velocidade de corte sob carga
37,3 m/s
Profundidade de corte a 0°
0 mm … 85 mm
Profundidade de corte a 45°
0 mm … 60 mm
Profundidade de corte a 60°
0 mm … 43 mm
Diâmetro da lâmina de serra
207 mm … 230 mm
Orifício de montagem da lâmina de serra
30 mm
Espessura da cunha abridora (Standard)
2 mm
Peso de acordo com o procedimento EPTA de 01
7,8 kg
Classe de protecção
II

Informação sobre o ruído e valores de vibração em conformidade com a EN 62841

Os valores de pressão acústica e de vibração indicados nestas instruções foram medidos em conformidade com um processo de medição normalizado, podendo ser utilizados para a intercomparação de ferramentas eléctricas. Estes valores são também apropriados para uma estimativa preliminar das exposições.
Os dados indicados representam as aplicações principais da ferramenta eléctrica. No entanto, se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes dos indicados ou manutenção insuficiente, os dados podem diferir. Isso pode aumentar notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Para uma avaliação exacta das exposições também se devem considerar os períodos durante os quais a ferramenta está desligada ou, embora ligada, não esteja de facto a ser utilizada. Isso pode reduzir notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Defina medidas de segurança adicionais para protecção do operador contra a acção do ruído e/ou de vibrações, como, por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios, medidas para manter as mãos quentes, organização dos processos de trabalho.
Informação sobre ruído

WSC 85
Nível de pressão da emissão sonora (LpA)
94 dB(A)
Incerteza do nível de pressão da emissão sonora (KpA)
3 dB(A)
Nível de emissão sonora (LWA)
105 dB(A)
Incerteza do nível de emissão sonora (KWA)
3 dB(A)
Informação sobre vibrações

WSC 85
Nível de vibração triaxial ao serrar madeira (ah)
≈ 2,3 m/s²
Incerteza (K)
0,5 m/s²

Preparação do local de trabalho

CUIDADO
Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto.
  • Retire a ficha antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

Colocar a lâmina de serra

CUIDADO
Perigo de danos! Lâminas de serra inadequadas ou incorrectamente inseridas podem danificar a serra.
  • Utilize somente lâminas de serra adequadas para esta serra. Respeite o sentido de rotação indicado pela seta na lâmina de serra.
  • Utilize apenas lâminas de serra cuja velocidade de rotação permitida seja, no mínimo, tão alta quanto o número máximo de rotações indicado no produto.
Image alternative
  1. Coloque a ferramenta sobre os blocos de suporte.
  2. De modo a bloquear o fuso da serra, mantenha pressionado, com uma mão, o botão de pressão com o bloqueio de fuso.
  3. Coloque o flange de aperto no veio.
  4. Aperte o parafuso.
  5. Verifique a posição correcta do flange de aperto.
    A espessura da cunha abridora deve ser inferior à largura de corte da lâmina de serra e, no mínimo, com a mesma espessura de raiz. A distância A deve ser inferior a 5 mm (0,2 pol).

Ajustar a profundidade de corte

Para uma resta de corte mais limpa, a profundidade de corte deve corresponder à espessura do material mais 2 mm.
Image alternative
  1. Solte o bloqueio.
  2. Defina a profundidade de corte com a alavanca para a profundidade de corte.
    • A profundidade de corte é apresentada na escala da profundidade de corte.
  3. Fixe o bloqueio.

Ajustar o ângulo de corte

Image alternative
  1. Desaperte o parafuso de aperto do ajuste do ângulo de corte.
  2. Rebaixe a placa base até ao ângulo de corte pretendido.
    • O ângulo de corte é apresentado na escala do ângulo de corte.
  3. Volte a apertar bem o parafuso de aperto.

Ajustar a largura de corte

Image alternative
  1. Desaperte o parafuso tensor.
  2. Empurre a guia do encosto paralelo por baixo do parafuso de aperto.
  3. Ajuste a largura de corte pretendida.
  4. Aperte bem o parafuso de aperto.

Trabalhar

AVISO
Perigo devido a cabo danificado! Se danificar o cabo enquanto trabalha, desligue imediatamente o aparelho e o cabo da rede elétrica. Não toque no local com defeito!
  • Verifique regularmente todos os cabos de alimentação. Substitua o cabo de extensão defeituoso. Mande substituir os cabos de alimentação danificados por um especialista reconhecido.
Por princípio, recomendamos a utilização de um disjuntor diferencial (RCD) com uma corrente de disparo de, no máximo, 30 mA.

Ligar a ferramenta

CUIDADO
Risco de danos ao serrar plástico! O plástico pode deformar-se ou derreter devido ao aquecimento em excesso da lâmina de serra.
  • Durante o trabalho faça constantemente pequenas pausas para deixar arrefecer a lâmina de serra.
  1. Prima o dispositivo de bloqueio.
  2. Pressione o interruptor (ON/OFF).

Serrar pelo traçado

  1. Fixe a peça a cortar para que não deslize.
  2. Tenha em consideração que a lâmina de serra se move livremente por baixo da peça a trabalhar.
  3. Coloque o produto sobre a peça a cortar com o rebordo anterior da placa base.
  4. Ligue a serra circular.
  5. Conduza a serra circular com uma velocidade de trabalho adequada ao longo do traçado da peça a cortar.

Serrar com função de imersão

Um corte de imersão permite um corte da peça a trabalhar, baixando a lâmina de serra num ponto desejado. A função de imersão pode ser utilizada em todos os ajustes do ângulo de corte.
Para reduzir o risco de contragolpes, coloque um encosto na peça a cortar, por trás da placa base.
Image alternative
  1. Defina a profundidade de corte para 0.
  2. Coloque a serra circular deitada sobre a peça a trabalhar.
  3. Aplique a marcação traseira na placa base e o traçado à mesma altura.
  4. Solte o bloqueio da profundidade de corte.
  5. Com uma mão, pressione a ferramenta contra a peça a cortar e contra o encosto.
  6. Ligue a serra circular.
    • A lâmina de serra afunda-se.
  7. Assim que tiver sido alcançada a profundidade de corte pretendida, volte a apertar firmemente o bloqueio da profundidade de corte.
  8. Realize o corte.

Desligar a ferramenta

  1. Largue o interruptor on/off.
  2. Aguarde até que a lâmina da serra pare completamente.

Conservação e manutenção

AVISO
Perigo devido a choque elétrico! A conservação e manutenção com a ficha de ligação inserida pode originar ferimentos graves e queimaduras.
  • Retirar sempre a ficha de ligação antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!
Conservação
  • Remover sujidade aderente com cuidado.
  • Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca.
  • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizar produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes poderiam danificar os componentes de plástico.
Manutenção
AVISO
Perigo devido a choque eléctrico! Reparações incorrectas em peças eléctricas podem causar ferimentos e queimaduras graves.
  • As reparações na parte eléctrica apenas podem ser executadas por um electricista especializado.
  • Verificar, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
  • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti .
  • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group .

Desmontar a lâmina de serra

Image alternative
CUIDADO
Risco de ferimentos! O acessório pode estar quente e/ou com arestas vivas.
  • Use luvas de protecção ao mudar o acessório.
  • Nunca pouse acessórios quentes sobre bases inflamáveis.
  1. Coloque a ferramenta sobre os blocos de suporte.
  2. De modo a bloquear o fuso da serra, mantenha pressionado, com uma mão, o botão de pressão com o bloqueio de fuso.
  3. Desaperte o parafuso de flange por baixo da tampa do motor com uma chave para sextavado interior.
  4. Com a alavanca de ajuste, defina a profundidade de corte para 0.
  5. Desaperte o parafuso com a chave para sextavado interior, rodando para a esquerda.
  6. Retire o flange de aperto.
  7. Abra o resguardo do disco pendular e segure-o firmemente.
  8. Retire a lâmina.

Limpeza dos dispositivos de protecção

  1. Desmonte a lâmina de serra.
  2. Limpe os dispositivos de protecção cuidadosamente com uma escova seca.
  3. Remova com uma ferramenta adequada depósitos e aparas no interior dos dispositivos de protecção.
  4. Volte a colocar a lâmina de serra.

Controlo do resguardo do disco pendular

  • Abra totalmente o resguardo do disco pendular accionando a alavanca de comando.
    • Depois de soltar a alavanca de comando, o resguardo de disco pendular deve fechar rápida e totalmente.

Transporte e armazenamento

Transporte
  • Não transporte este produto com a ferramenta inserida.
  • Certificar-se de que está bem apertado durante o transporte.
  • Após cada transporte, verifique todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
Armazenamento
  • Armazene este produto sempre com a ficha de rede retirada.
  • Guarde este produto num local seco e fora do alcance das crianças e pessoas não autorizadas.
  • Após um armazenamento prolongado, verifique todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.

Ajuda em caso de avarias

No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti .

Tabela de avarias

Avaria
Causa possível
Solução
Fraca performance da ferramenta.
Extensão de cabo demasiado comprida e/ou com secção inadequada.
  • Utilize uma extensão de cabo com comprimento permitido e/ou com secção suficiente.
A tensão fornecida pela rede de alimentação é demasiado baixa.
  • Verifique as indicações de potência na sua placa de características.
A ferramenta não funciona.
A tensão fornecida pela rede de alimentação é demasiado baixa.
  • Insira outra ferramenta eléctrica e verifique o funcionamento.
Cabo de rede ou ficha com defeito.
  • Mande verificar a ferramenta por um electricista especializado.
Interruptor on/off avariado.
  • Mande verificar a ferramenta por um electricista especializado.
As escovas de carvão estão gastas.
  • Mande verificar a ferramenta por um electricista especializado e, se necessário substitua as escovas de carvão.
Sem potência de sucção ou potência de sucção reduzida
Canal das aparas obstruído.
  • Limpe o canal das aparas.

Reciclagem

Image alternative As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Image alternative
  • Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!

RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)

Na seguinte hiperligação encontra a tabela Substâncias perigosas: qr.hilti.com/r933.
Na parte final desta documentação encontra sob a forma de código QR uma hiperligação para a tabela RoHS.

Garantia do fabricante

  • Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
Image alternative
Image alternative