SID 14‑A
SID 22‑A
SIW 14‑A
SIW 22‑A
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Указания к документации
Об этом документе

-
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
- (RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25 - (BY) Республика Беларусь
222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34 - (KZ) Республика Казахстан
Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4 - (KG) Киргизская Республика
OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А - (AM) Республика Армения
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
- Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы и бесперебойной эксплуатации.
- Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.
- Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте электроинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.
Пояснение к знакам (условным обозначениям)
Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с машиной. Используются следующие сигнальные слова:Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:![]() |
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации. |
![]() |
Указания по эксплуатации и другая полезная информация |
![]() |
Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки |
![]() |
Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с обычным мусором! |
Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:![]() |
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства. |
![]() |
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может отличаться от нумерации, используемой в тексте. |
![]() |
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации. |
![]() |
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием. |
Символы в зависимости от изделия
Символы на изделии
На изделии могут использоваться следующие символы:![]() |
Сверление без удара |
![]() |
Сверление с ударом |
![]() |
оборотов в минуту |
![]() |
Номинальная частота вращения на холостом ходу |
![]() |
Постоянный ток |
![]() |
Литий-ионный аккумулятор |
![]() |
Серия используемых литий-ионных аккумуляторов Hilti . Соблюдайте указания, приведенные в главе Использование по назначению . |
![]() |
Устройство поддерживает технологию NFC, совместимую с платформами iOS и Android. |
![]() |
Никогда не используйте аккумулятор в качестве ударного инструмента. |
![]() |
Не допускайте падения аккумулятора. Не используйте аккумулятор, который получил повреждения вследствие удара или каким-либо иным образом. |
Информация об изделии
Изделия
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
- Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Данные изделияТип: SID 14-A, SID 22-A
SIW 14-A, SIW 22-AПоколение: 01 Серийный номер:
Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа.Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
Безопасность
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Используемый далее термин «электроинструмент» относится к электроинструменту, работающему от электрической сети (с кабелем электропитания) и от аккумулятора (без кабеля электропитания).
Безопасность рабочего места
- Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
- Не используйте электроустройство/электроинструмент во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости, газы или пыль. При работе электроустройство/электроинструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары/газы.
- Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему электроустройству/электроинструменту. Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над электроустройством/электроинструментом.
- Соединительная вилка электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Не используйте переходные вилки с электроинструментами с защитным заземлением. Использование оригинальных вилок и соответствующих им розеток снижает риск поражения электрическим током.
- Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например с трубами, отопительными приборами, газо-/электропластинами и холодильниками. При контакте с заземленными предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
- Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия влаги. В результате попадания воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.
- Не используйте кабель электропитания не по назначению, например для переноски электроинструмента, его подвешивания или для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель электропитания от воздействий высоких температур, масла, острых кромок или вращающихся деталей/узлов. В результате повреждения или схлестывания кабелей электропитания повышается риск поражения электрическим током.
- Если работы с электроинструментом выполняются на открытом воздухе, применяйте только удлинительные кабели, которые разрешено использовать вне помещений. Использование удлинительного кабеля, пригодного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током.
- Если избежать работы с электроинструментом в условиях влажности не представляется возможным, используйте автомат защиты от тока утечки. Использование автомата защиты от тока утечки снижает риск поражения электрическим током.
- Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невнимательной работе с электроинструментом может стать причиной серьезного травмирования.
- Используйте средства индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, например респиратора, защитной обуви на нескользящей подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости от вида и условий эксплуатации электроинструмента, снижает риск травмирования.
- Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента. Убедитесь в том, что электроинструмент выключен, прежде чем подключить его к электропитанию и/или вставить аккумулятор, поднимать или переносить электроинструмент. Ситуации, когда при переноске электроинструмента палец находится на выключателе или когда включенный электроинструмент подключается к электросети, могут привести к несчастным случаям.
- Перед включением электроинструмента удалите регулировочные приспособления или гаечные ключи. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может стать причиной получения травм.
- Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
- Носите спецодежду. Не надевайте очень свободную одежду или украшения. Оберегайте волосы, одежду и защитные перчатки от вращающихся узлов электроинструмента. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут быть захвачены ими.
- Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются по назначению. Использование пылеудаляющего аппарата снижает вредное воздействие пыли.
- Не пребывайте в ложной уверенности в собственной безопасности и не пренебрегайте правилами техники безопасности для электроинструментов, даже если вы являетесь опытным пользователем электроинструмента. Неосторожное обращение может в течение долей секунды стать причиной получения тяжелых травм.
- Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте электроинструмент, предназначенный именно для данной работы. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
- Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент, включение или выключение которого затруднено, представляет опасность и должен быть отремонтирован.
- Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента, замене принадлежностей или перед перерывом в работе выньте вилку из розетки и/или аккумулятор из электроинструмента. Данная мера предосторожности позволит предотвратить непреднамеренное включение электроинструмента.
- Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не позволяйте использовать электроинструмент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали эти инструкции. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей.
- Бережно обращайтесь с электроинструментами и принадлежностями. Проверяйте безупречное функционирование подвижных частей, легкость их хода, целостность и отсутствие повреждений, которые могли бы отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сдавайте поврежденные части электроинструмента в ремонт до его использования. Причиной многих несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания электроинструментов.
- Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми. Заклинивание содержащихся в надлежащем состоянии режущих инструментов происходит реже, ими легче управлять.
- Применяйте электроинструмент, принадлежности (оснастку), рабочие инструменты и т. д. согласно данным указаниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструментов не по назначению может привести к опасным ситуациям.
- Замасленные рукоятки и поверхности для хвата немедленно очищайте — они должны быть сухими и чистыми. Скользкие рукоятки и поверхности для хвата не обеспечивают безопасное управление и контроль электроинструмента в непредвиденных ситуациях.
- Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядных устройств, рекомендованных изготовителем. При использовании зарядного устройства для зарядки несоответствующих ему типов аккумуляторов существует опасность возгорания.
- Используйте только оригинальные аккумуляторы, рекомендованные специально для этого электроинструмента. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и опасности возгорания.
- Неиспользуемые аккумуляторы храните вдали от скрепок, монет, ключей, гвоздей, шурупов или других мелких металлических предметов, которые могут стать причиной замыкания контактов. Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или возгоранию.
- При неверном обращении с аккумулятором из него может вытечь электролит. Избегайте контакта с ним. При случайном контакте смойте водой. При попадании электролита в глаза немедленно обратитесь за помощью к врачу. Вытекший из аккумулятора электролит может привести к раздражению кожи или ожогам.
- Не используйте поврежденный или измененный аккумулятор. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут функционировать непредсказуемо и стать причиной возгорания, взрыва или травмирования.
- Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или слишком высоких температур. Огонь или температура свыше 130 °C могут спровоцировать взрыв аккумулятора.
- Соблюдайте все указания по зарядке и никогда не заряжайте аккумулятор или аккумуляторный инструмент вне температурного диапазона, указанного в руководстве по эксплатации. Неправильная зарядка/зарядка вне указанного в руководстве по эксплуатации температурного диапазона могут привести к разрушению аккумулятора и повышают опасность возгорания.
- Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифицированному персоналу, использующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроинструмента в безопасном состоянии.
- Категорически запрещается выполнять обслуживание поврежденных аккумуляторов. Все технические работы с аккумуляторами должны выполняться только производителем или авторизованными сервисными мастерскими.
Указания по технике безопасности для шуруповерта
- При опасности повреждения заворачиваемым шурупом скрытой электропроводки держите электроинструмент за изолированные поверхности. При контакте шурупа с токопроводом незащищенные металлические части электроинструмента находятся под напряжением, что может привести к удару электрическим током.
Дополнительные указания по технике безопасности при работе с гайковертом
Безопасность персонала- Используйте электроинструмент только в технически исправном состоянии.
- Внесение изменений в конструкцию электроинструмента или его модификация категорически запрещаются.
- Используйте дополнительные рукоятки, которые входят в комплект электроинструмента. Потеря контроля над электроинструментом может привести к травмам.
- Всегда надежно удерживайте электроинструмент обеими руками за предусмотренные для этого рукоятки. Следите за тем, чтобы рукоятки были сухими и чистыми.
- Не прикасайтесь к вращающимся деталям/узлам электроинструмента — опасность травмирования!
- При работе с электроинструментом надевайте подходящие защитные очки, защитную каску, защитные наушники, защитные перчатки и легкий респиратор.
- При замене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки. Соблюдайте осторожность при замене рабочего инструмента — контакт с ним может привести к порезам и ожогам.
- Пользуйтесь защитными очками. Осколки материала могут травмировать тело и глаза.
- Перед началом работы выясните по материалу заготовки класс опасности возникающей пыли. Для работы с электроинструментом используйте строительный (промышленный) пылесос, степень защиты которого соответствует нормам пылезащиты, действующим в месте эксплуатации. Пыль, возникающая при обработке лакокрасочных покрытий, содержащих свинец, некоторых видов древесины, бетона/кирпичной и каменной кладки с частицами кварца, минералов, а также металла может представлять опасность для здоровья.
- Обеспечьте оптимальную вентиляцию рабочей зоны и при необходимости надевайте респиратор, который подходит для защиты от конкретного вида пыли. Вдыхание частиц такой пыли или контакт с ней может стать причиной появления аллергических реакций и/или заболеваний дыхательных путей как у пользователя, так и находящихся вблизи лиц. Некоторые виды пыли (например, пыль, возникающая при обработке дуба или бука) считаются канцерогенными, особенно в комбинации с дополнительными материалами, используемыми для обработки древесины (соль хромовой кислоты, средства защиты древесины). К работам с асбестосодержащим материалом должны допускаться только специалисты.
- Чтобы во время работы руки не затекали, время от времени делайте упражнения для расслабления и разминки пальцев. При длительной работе возникающие вибрации могут привести к сбоям в кровоснабжении сосудов или в нервных окончаниях пальцев/кистей рук или в запястьях.
- Перед началом работы проверяйте рабочее место на наличие скрытой электропроводки, газо- и водопроводных труб. Открытые металлические части электроинструмента могут стать проводниками электрического тока, если случайно задеть электропроводку.
- Немедленно выключайте электроинструмент в случае блокировки рабочего инструмента. Электроинструмент может уводить в сторону.
- Дождитесь, пока электроинструмент полностью не остановится, прежде чем отложить его в сторону.
Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное использование
- Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хранению и эксплуатации литий-ионных аккумуляторов.
- Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников высокой температуры/огня и не подвергайте их прямому воздействию солнечного излучения.
- Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы.
- Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались ударам, падали с высоты более одного метра или получали какие-либо иные повреждения. При возникновении такой ситуации всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .
- Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Поместите изделие в пожаробезопасное место на достаточном расстоянии от воспламеняющихся материалов, где вы сможете контролировать ситуацию, и дайте ему остыть. При возникновении такой ситуации всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .
Описание
Обзор изделия

- Внутренний шестигранник (SID)
- Подсветка
- Переключатель правого/левого вращения с блокировкой включения
- Основной выключатель (с электронной регулировкой частоты вращения)
- Наружный четырехгранник (SIW)
- Переключатель крутящего момента
- Крепежный крючок (опция)
- Индикатор уровня заряда аккумулятора
- Кнопки (де)блокировки (аккумулятор B22/…)
- Кнопки (де)блокировки (аккумулятор B14/…)
Использование по назначению
Этот электроинструмент представляет собой ручной аккумуляторный ударный гайковерт. Он предназначен для заворачивания и выворачивания резьбовых соединительных элементов, гаек и анкеров с резьбой в древесине, металле, кирпичной кладке и бетоне.
Ударный гайковерт не предназначен для работ, при выполнении которых требуется точное соблюдение крутящего момента. В противном случае существует опасность перекручивания и повреждения крепежного элемента или заготовки.Используйте для этого электроинструмента только литий-ионные аккумуляторы Hilti серии B14 (SID/SIW 14‑A) или B22 (SID/SIW 22‑A).
Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устройства Hilti серии C4/36.
Индикатор уровня заряда
Уровень заряда литий-ионного аккумулятора отображается после легкого нажатия кнопки (де)блокировки (до ощутимого сопротивления).Состояние |
Значение |
---|---|
Горят 4 светодиода. |
Уровень заряда: от 75 % до 100 % |
Горят 3 светодиода. |
Уровень заряда: от 50 % до 75 % |
Горят 2 светодиода. |
Уровень заряда: от 25 % до 50 % |
Горит 1 светодиод. |
Уровень заряда: от 10 % до 25 % |
Мигает 1 светодиод. |
Уровень заряда: < 10 % |
Комплект поставки
Ударный гайковерт, руководство по эксплуатации.Ударный гайковерт
SID 14‑A |
SIW 14‑A |
||
---|---|---|---|
Номинальное напряжение |
14,4 В |
14,4 В |
|
Масса согласно EPTA Procedure-01 |
1,3 кг |
1,3 кг |
|
Расчетная частота вращения без нагрузки |
Положение I |
0 об/мин … 1 000 об/мин |
0 об/мин … 1 000 об/мин |
Положение II |
0 об/мин … 1 500 об/мин |
0 об/мин … 1 500 об/мин |
|
Положение III |
0 об/мин … 2 500 об/мин |
0 об/мин … 2 300 об/мин |
|
Частота ударов |
≤ 3 100 1/мин |
≤ 3 400 1/мин |
|
Регулировка крутящего момента |
3 ступени |
3 ступени |
|
Большие стандартные болты |
M8 – M16 |
M8 – M16 |
|
Большие высокопрочные болты |
M6 – M12 |
M6 – M12 |
|
Зажимной патрон |
Внутренний шестигранник 1/4″ с манжетой |
Наружный четырехгранник 1/2″ с полусферой или наружный четырехгранник 3/8″ со стопорным кольцом |
|
Температура окружающей среды при эксплуатации |
−17 ℃ … 60 ℃ |
−17 ℃ … 60 ℃ |
|
Температура хранения |
−20 ℃ … 70 ℃ |
−20 ℃ … 70 ℃ |
SID 22‑A |
SIW 22‑A |
||
---|---|---|---|
Номинальное напряжение |
21,6 В |
21,6 В |
|
Масса согласно EPTA Procedure-01 |
2,0 кг |
2,0 кг |
|
Расчетная частота вращения без нагрузки |
Положение I |
0 об/мин … 1 000 об/мин |
0 об/мин … 1 000 об/мин |
Положение II |
0 об/мин … 1 500 об/мин |
0 об/мин … 1 500 об/мин |
|
Положение III |
0 об/мин … 2 500 об/мин |
0 об/мин … 2 300 об/мин |
|
Частота ударов |
≤ 3 450 1/мин |
≤ 3 500 1/мин |
|
Регулировка крутящего момента |
3 ступени |
3 ступени |
|
Большие стандартные болты |
M8 – M16 |
M8 – M16 |
|
Большие высокопрочные болты |
M6 – M12 |
M6 – M12 |
|
Зажимной патрон |
Внутренний шестигранник 1/4″ с манжетой |
Наружный четырехгранник 1/2″ с полусферой или наружный четырехгранник 3/8″ со стопорным кольцом |
|
Температура окружающей среды при эксплуатации |
−17 ℃ … 60 ℃ |
−17 ℃ … 60 ℃ |
|
Температура хранения |
−20 ℃ … 70 ℃ |
−20 ℃ … 70 ℃ |
Данные по шуму и вибрациям согласно EN 62841
Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации были измерены согласно стандартизированной процедуре измерения и могут использоваться для сравнения электроинструментов между собой. Они также подходят для предварительной оценки вредных воздействий.Указанные данные применимы к основным областям применения электроинструмента. Однако, если электроинструмент используется для других целей, с другими рабочими (сменными) инструментами или в случае его неудовлетворительного технического обслуживания, данные могут быть иными. Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно значительное увеличение вредных воздействий.
Для точного определения вредных воздействий следует также учитывать промежутки времени, в течение которых электроинструмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую. Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно заметное уменьшение вредных воздействий.
Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих (сменных) инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов.
Данные о шуме
SID 14‑A |
SIW 14‑A |
SID 22‑A |
SIW 22‑A |
|
---|---|---|---|---|
Уровень звуковой мощности (LWA) |
94 дБ(А) |
94 дБ(А) |
97 дБ(А) |
97 дБ(А) |
Погрешность уровня звуковой мощности (KWA) |
3 дБ(А) |
3 дБ(А) |
3 дБ(А) |
3 дБ(А) |
Значение уровня звукового давления (LpA) |
83 дБ(А) |
83 дБ(А) |
86 дБ(А) |
86 дБ(А) |
Погрешность уровня звукового давления (KpA) |
3 дБ(А) |
3 дБ(А) |
3 дБ(А) |
3 дБ(А) |
SID 14‑A |
SIW 14‑A |
SID 22‑A |
SIW 22‑A |
|
---|---|---|---|---|
Значение вибрации при затяжке болтов и гаек максимально допустимого размера (ah) |
7,5 м/с² |
7,5 м/с² |
11 м/с² |
11 м/с² |
Погрешность при затяжке болтов и гаек максимально допустимого размера |
1,5 м/с² |
1,5 м/с² |
1,5 м/с² |
1,5 м/с² |
Регулировка крутящего момента
Путем выбора соответствующего положения переключателя крутящего момента задается нужный крутящий момент.Модель SID … SID 14‑A
SID 22‑A
Модель |
|||
---|---|---|---|
SID 14‑A |
SID 22‑A |
||
Крутящий момент |
Положение I |
50 Н⋅м |
60 Н⋅м |
Положение II |
100 Н⋅м |
110 Н⋅м |
|
Положение III |
150 Н⋅м |
165 Н⋅м |
SIW 22‑A
SIW 14‑A |
|||
---|---|---|---|
Наружный четырехгранник 1/2″ с полусферой |
Наружный четырехгранник 3/8″ со стопорным кольцом |
||
Крутящий момент |
Положение I |
80 Н⋅м |
65 Н⋅м |
Положение II |
120 Н⋅м |
115 Н⋅м |
|
Положение III |
185 Н⋅м |
160 Н⋅м |
SIW 22‑A |
|||
---|---|---|---|
Наружный четырехгранник 1/2″ с полусферой |
Наружный четырехгранник 3/8″ со стопорным кольцом |
||
Крутящий момент |
Положение I |
90 Н⋅м |
75 Н⋅м |
Положение II |
135 Н⋅м |
120 Н⋅м |
|
Положение III |
200 Н⋅м |
175 Н⋅м |
Аккумулятор 14,4 В
Рабочее напряжение аккумулятора |
14,4 В |
Температура окружающей среды |
−10 ℃ … 60 ℃ |
Температура хранения |
−20 ℃ … 40 ℃ |
Аккумулятор 21,6 В
Рабочее напряжение аккумулятора |
21,6 В |
Температура окружающей среды |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Температура хранения |
−20 ℃ … 40 ℃ |
Подготовка к работе
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.Зарядка аккумулятора
- Перед зарядкой изучите руководство по эксплуатации зарядного устройства.
- Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства чистые и сухие.
- Заряжайте аккумулятор только в допущенном к эксплуатации зарядном устройстве.
Установка аккумулятора
- Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккумулятор.
- Установите и зафиксируйте аккумулятор в креплении на электроинструменте (при правильной фиксации слышен характерный щелчок).
- Проверьте надежность фиксации аккумулятора.
Извлечение аккумулятора
- Нажмите кнопки (де)блокировки аккумулятора.
- Извлеките аккумулятор из электроинструмента.
Установка крепежного крючка (опция)

- Извлеките аккумулятор.
- Вставьте крепежный крючок в предназначенный для него проем в основании гайковерта.
- Закрепите крепежный крючок с помощью двух винтов.
Установка рабочего инструмента
SID 14‑ASID 22‑A

- Проверьте хвостовик рабочего инструмента, он должен быть чистым.
- При необходимости очистите хвостовик.
- При необходимости очистите хвостовик.
- Установите переключатель правого/левого вращения в среднее положение или отсоедините аккумулятор от электроинструмента.
- Вставьте рабочий инструмент до упора в зажимной патрон до фиксации.
- Перед вводом в эксплуатацию проверьте рабочий инструмент на надежность фиксации и правильность посадки.
Установка рабочего инструмента
SIW 14‑ASIW 22‑A

- Проверьте хвостовик рабочего инструмента, он должен быть чистым.
- При необходимости очистите хвостовик.
- При необходимости очистите хвостовик.
- Установите переключатель правого/левого вращения в среднее положение или отсоедините аккумулятор от электроинструмента.
- Выровняйте боковое отверстие в рабочем инструменте относительно полусферы на зажимном патроне.
- Надавите на рабочий инструмент в зажимном патроне до фиксации (щелчка).
- Перед вводом в эксплуатацию проверьте рабочий инструмент на надежность фиксации и правильность посадки.
Установка рабочего инструмента
SIW 22‑A
- Установите переключатель правого/левого вращения в среднее положение или отсоедините аккумулятор от электроинструмента.
- Извлеките кольцо круглого сечения из паза зажимной втулки.
- Выньте стопорный штифт.
- Установите зажимную втулку на четырехгранник привода электроинструмента.
- Вставьте стопорный штифт в зажимную втулку.
- Установите кольцо круглого сечения на зажимную втулку.
- Перед вводом в эксплуатацию проверьте рабочий инструмент на надежность фиксации и правильность посадки.
Управление
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.Регулировка крутящего момента

- Нажимайте переключатель крутящего момента до тех пор, пока не увидите нужную ступень крутящего момента слева рядом с переключателем крутящего момента.
SID 14‑A
SID 22‑A
Модель SID …
SIW 14‑A
SIW 22‑A
Модель SIW …
Регулировка правого/левого вращения

- Установите переключатель правого/левого вращения на нужное направление вращения.
Включение
- Нажмите выключатель.
- Частота вращения регулируется посредством различной степени нажима.
- Частота вращения регулируется посредством различной степени нажима.
Заворачивание
- Установите переключатель правого/левого вращения в среднее положение или отсоедините аккумулятор от электроинструмента.
- Установите с помощью переключателя крутящего момента нужный крутящий момент.
Выключение
- Отпустите выключатель.
Снятие рабочего инструмента
SID 14‑ASID 22‑A

- Установите переключатель левого/правого вращения в среднее положение или отсоедините аккумулятор от электроинструмента.
- Потяните кольцо зажимного патрона на себя и зафиксируйте его.
- Вытяните рабочий инструмент из патрона.
- Отпустите кольцо зажимного патрона.
Снятие рабочего инструмента
SIW 14‑ASIW 22‑A

- Установите переключатель левого/правого вращения в среднее положение или отсоедините аккумулятор от инструмента.
- Вытяните рабочий инструмент из зажимного патрона.
Снятие рабочего инструмента
SIW 22‑A
- Установите переключатель правого/левого вращения в среднее положение или отсоедините аккумулятор от электроинструмента.
- Извлеките кольцо круглого сечения из паза зажимной втулки.
- Извлеките стопорный штифт.
- Снимите зажимную втулку с четырехгранника привода электроинструмента.
- Установите стопорный штифт.
- Установите кольцо круглого сечения для фиксации на зажимной втулке.
Уход и техническое обслуживание
Уход за электроинструментом- Осторожно удаляйте налипшую грязь.
- Осторожно очищайте вентиляционные прорези сухой щеткой.
- Очищайте корпус только с использованием слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как они могут повредить пластмассовые детали.
- Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки.
- Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как они могут повредить пластмассовые детали.
- Не допускайте попадания влаги внутрь инструмента.
- Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на отсутствие повреждений, а элементы управления — на исправное функционирование.
- При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте электроинструмент. Сразу сдавайте его в сервисный центр Hilti для ремонта.
- После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания установите все защитные приспособления на место и проверьте их исправное функционирование.
Транспортировка и хранение аккумуляторных электроинструментов
Транспортировка- Извлеките аккумуляторы.
- Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом).
- После продолжительной транспортировки проверяйте электроинструмент и аккумуляторы перед использованием на отсутствие повреждений.
- По возможности храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом и прохладном месте.
- Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.
- Храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом виде в недоступном для детей и других лиц, не допущенных к работе с электроинструментом, месте.
- После длительного хранения перед использованием проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .Помощь при неисправностях
Неисправность |
Возможная причина |
Решение |
---|---|---|
Электроинструмент не функционирует. |
Аккумулятор вставлен не полностью. |
|
Аккумулятор разряжен. |
||
Основной выключатель не включается/заблокирован. |
Переключатель правого/левого вращения находится в среднем положении. |
|
Резко падает частота вращения. |
Аккумулятор разряжен. |
|
Аккумулятор разряжается быстрее, чем обычно. |
Очень низкая температура окружающей среды. |
|
При установке аккумулятора не слышно характерного (двойного) щелчка. |
Грязь на фиксирующих выступах аккумулятора. |
|
Электроинструмент или аккумулятор перегреваются. |
Неисправность электрики. |
|
Электроинструмент перегружен (работа за пределами эксплуатационных характеристик). |
|
Утилизация

Утилизация аккумуляторовВследствие выхода газов или жидкостей при неправильной утилизации аккумуляторов возможна угроза для здоровья.
- Не пересылайте поврежденные аккумуляторы!
- Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких замыканий.
- Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки детей.
- Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь в специализированную фирму по утилизации.
RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)
По этим ссылкам доступна таблица опасных веществ: qr.hilti.com/r4923, qr.hilti.com/r4922, qr.hilti.com/r4927 и qr.hilti.com/r4926.Ссылку в виде QR-кода на таблицу опасных веществ согласно директиве RoHS см. в конце этого документа.
Гарантия производителя
- С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti .


