Язык

BX 3-22
BX 3-L-22
BX 3-ME-22

Перевод оригинального руководства по эксплуатации

Указания к документации

Об этом документе

Image alternative
    Импортер и уполномоченная изготовителем организация
  • (RU) Российская Федераци
    АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25
  • (BY) Республика Беларусь
    222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34
  • (KZ) Республика Казахстан
    Республика Казахстан, индекс 050057, г.Алматы, ул.Тимирязева 42, павильон 15-9
    Қазақстан Республикасы, 050057, Алматы қ., Тимирязев көшесі, 15-9 павильоны
  • (AM) Республика Армения
    ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
  • Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы и бесперебойной эксплуатации.
  • Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.
  • Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте электроинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.

Пояснение к знакам

Предупреждающие указания

Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием. Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
  • Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
  • Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
  • Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой травмы или повреждение оборудования (материальный ущерб).

Символы, используемые в руководстве

В этом руководстве используются следующие символы:
Image alternative Соблюдать руководство по эксплуатации
Image alternative Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Image alternative Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки
Image alternative Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторы вместе с обычным мусором!
Image alternative Hilti Литий-ионный аккумулятор (Li-Ion)
Image alternative Зарядное устройство Hilti

Символы на изображениях

На изображениях используются следующие символы:
Image alternative Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства.
Image alternative Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может отличаться от нумерации, используемой в тексте.
Image alternative Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации.
Image alternative Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.

Символы в зависимости от инструмента

Символы на изделии

На изделии могут использоваться следующие символы:
Image alternative Общий предписывающий знак
Image alternative Используйте защитные очки
Image alternative Используйте защитные наушники
Image alternative Используйте защитную каску
Image alternative Изделие поддерживает технологию NFC, совместимую с платформами iOS и Android.
Image alternative Литий-ионный аккумулятор
Image alternative Никогда не используйте аккумулятор в качестве ударного инструмента.
Image alternative Не допускайте падения аккумулятора. Не используйте аккумулятор, который получил повреждения вследствие удара или каким-либо иным образом.

Информация о шлифмашине

Шлифмашины Image alternative предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование шлифмашины и ее оснастки не по назначению или ее эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
  • Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные шлифмашины необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр.
    Указания к изделию
    Монтажный пистолет
    BX 3-22 | BX 3-L-22 | BX 3-ME-22
    Поколение
    03
    Серийный №

Декларация соответствия нормам

Image alternative
Настоящим фирма-изготовитель с полной ответственностью заявляет, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия

Безопасность

Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

Image alternative ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изучите все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и технические данные, которые прилагаются к данному электроинструменту. Несоблюдение приводимых ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Используемый далее термин «электроинструмент» относится к электроинструменту, работающему от электрической сети (с кабелем электропитания) и от аккумулятора (без кабеля электропитания).
Безопасность рабочего места
  • Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
  • Не используйте электроустройство/электроинструмент во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости, газы или пыль. При работе электроустройство/электроинструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары/газы.
  • Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему электроустройству/электроинструменту. Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над электроустройством/электроинструментом.
Электрическая безопасность
  • Соединительная вилка электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Не используйте переходные вилки с электроинструментами с защитным заземлением. Использование оригинальных вилок и соответствующих им розеток снижает риск поражения электрическим током.
  • Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например с трубами, отопительными приборами, газо-/электропластинами и холодильниками. При контакте с заземленными предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
  • Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия влаги. В результате попадания воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.
  • Не используйте кабель электропитания не по назначению, например для переноски электроинструмента, его подвешивания или для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель электропитания от воздействий высоких температур, масла, острых кромок или вращающихся деталей/узлов. В результате повреждения или схлестывания кабелей электропитания повышается риск поражения электрическим током.
  • Если работы с электроинструментом выполняются на открытом воздухе, применяйте только удлинительные кабели, которые разрешено использовать вне помещений. Использование удлинительного кабеля, пригодного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током.
  • Если избежать работы с электроинструментом в условиях влажности не представляется возможным, используйте автомат защиты от тока утечки. Использование автомата защиты от тока утечки снижает риск поражения электрическим током.
Безопасность персонала
  • Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невнимательной работе с электроинструментом может стать причиной серьезного травмирования.
  • Используйте средства индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, например респиратора, защитной обуви на нескользящей подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости от вида и условий эксплуатации электроинструмента, снижает риск травмирования.
  • Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента. Убедитесь в том, что электроинструмент выключен, прежде чем подключить его к электропитанию и/или вставить аккумулятор, поднимать или переносить электроинструмент. Ситуации, когда при переноске электроинструмента палец находится на выключателе или когда включенный электроинструмент подключается к электросети, могут привести к несчастным случаям.
  • Перед включением электроинструмента удалите регулировочные приспособления или гаечные ключи. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может стать причиной получения травм.
  • Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
  • Носите спецодежду. Не надевайте очень свободную одежду или украшения. Оберегайте волосы, одежду и защитные перчатки от вращающихся узлов электроинструмента. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут быть захвачены ими.
  • Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются по назначению. Использование пылеудаляющего аппарата снижает вредное воздействие пыли.
  • Не пребывайте в ложной уверенности в собственной безопасности и не пренебрегайте правилами техники безопасности для электроинструментов, даже если вы являетесь опытным пользователем электроинструмента. Неосторожное обращение может в течение долей секунды стать причиной получения тяжелых травм.
Использование и обслуживание электроинструмента
  • Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте электроинструмент, предназначенный именно для данной работы. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
  • Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент, включение или выключение которого затруднено, представляет опасность и должен быть отремонтирован.
  • Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента, замене принадлежностей или перед перерывом в работе выньте вилку из розетки и/или аккумулятор из электроинструмента. Данная мера предосторожности позволит предотвратить непреднамеренное включение электроинструмента.
  • Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не позволяйте использовать электроинструмент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали эти инструкции. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей.
  • Бережно обращайтесь с электроинструментами и принадлежностями. Проверяйте безупречное функционирование подвижных частей, легкость их хода, целостность и отсутствие повреждений, которые могли бы отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сдавайте поврежденные части электроинструмента в ремонт до его использования. Причиной многих несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания электроинструментов.
  • Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми. Заклинивание содержащихся в надлежащем состоянии режущих инструментов происходит реже, ими легче управлять.
  • Применяйте электроинструмент, принадлежности (оснастку), рабочие инструменты и т. д. согласно данным указаниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструментов не по назначению может привести к опасным ситуациям.
  • Замасленные рукоятки и поверхности для хвата немедленно очищайте — они должны быть сухими и чистыми. Скользкие рукоятки и поверхности для хвата не обеспечивают безопасное управление и контроль электроинструмента в непредвиденных ситуациях.
Использование и обслуживание аккумуляторного инструмента
  • Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядных устройств, рекомендованных изготовителем. При использовании зарядного устройства для зарядки несоответствующих ему типов аккумуляторов существует опасность возгорания.
  • Используйте только оригинальные аккумуляторы, рекомендованные специально для этого электроинструмента. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и опасности возгорания.
  • Неиспользуемые аккумуляторы храните вдали от скрепок, монет, ключей, гвоздей, шурупов или других мелких металлических предметов, которые могут стать причиной замыкания контактов. Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или возгоранию.
  • При неверном обращении с аккумулятором из него может вытечь электролит. Избегайте контакта с ним. При случайном контакте смойте водой. При попадании электролита в глаза немедленно обратитесь за помощью к врачу. Вытекший из аккумулятора электролит может привести к раздражению кожи или ожогам.
  • Не используйте поврежденный или измененный аккумулятор. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут функционировать непредсказуемо и стать причиной возгорания, взрыва или травмирования.
  • Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или слишком высоких температур. Огонь или температура свыше 130 °C могут спровоцировать взрыв аккумулятора.
  • Соблюдайте все указания по зарядке и никогда не заряжайте аккумулятор или аккумуляторный инструмент вне температурного диапазона, указанного в руководстве по эксплатации. Неправильная зарядка/зарядка вне указанного в руководстве по эксплуатации температурного диапазона могут привести к разрушению аккумулятора и повышают опасность возгорания.
Сервис
  • Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифицированному персоналу, использующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроинструмента в безопасном состоянии.
  • Категорически запрещается выполнять обслуживание поврежденных аккумуляторов. Все технические работы с аккумуляторами должны выполняться только производителем или авторизованными сервисными мастерскими.

Указания по технике безопасности для крепежных инструментов

  • Всегда исходите из того, что в электроинструменте находятся гвозди. Беспечное обращение с крепежным инструментом может привести к его неожиданному срабатыванию (выстреливанию гвоздей) и вы можете получить травмы.
  • Не направляйте электроинструмент на себя или других лиц вблизи вас. Вследствие неожиданного срабатывания возможно выстреливание гвоздя, что может стать причиной травмирования.
  • Не приводите электроинструмент в действие, пока он не будет плотно прижат к заготовке. Если электроинструмент не имеет контакта с заготовкой, гвоздь может отскочить от места крепления.
  • Отсоединяйте электроинструмент от э/сети или извлекайте аккумулятор в случае заедания гвоздя в электроинструменте. Если крепежный инструмент останется подключенным (будет продолжать запитываться от источника э/питания), то при удалении плотно засевшего гвоздя он может случайно сработать.
  • Будьте осторожны при удалении плотно засевшего гвоздя. Система может находиться под внутренним напряжением и гвоздь может с силой вылететь из крепежного инструмента, пока вы будете пытаться устранить причину его заедания.
  • При креплении электропроводки убедитесь в том, что она не находится под напряжением. Берите крепежный инструмент только за изолированные поверхности. Используйте только такие гвозди, которые подходят для электромонтажных работ. Проверьте, не повредил ли гвоздь изоляцию электропроводки. Гвоздь, который повредил изоляцию электропроводки, может находиться под напряжением и стать причиной удара электрического тока и возгорания.

Указания по технике безопасности

Требования к пользователю
  • Эксплуатация или техническое обслуживание этого инструмента разрешаются при наличии соответствующего допуска и после прохождения специального инструктажа.
Средства индивидуальной защиты
  • Пользователь и находящиеся вблизи лица во время выполнения работ должны носить подходящие защитные очки, защитные наушники и защитные каски.
Безопасность персонала
  • Соблюдайте предписания по эксплуатации, уходу и техническому обслуживанию инструмента, приведенные в настоящем руководстве по эксплуатации.
  • Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с монтажным пистолетом. Не пользуйтесь инструментом, если вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Немедленно прекратите работу в случае недомогания. Незначительная ошибка при невнимательной работе с монтажным пистолетом может стать причиной серьезного травмирования.
  • При выполнении работ выбирайте удобное положение тела, не работайте в неудобных позах. При выполнении работ выбирайте устойчивую позу и сохраняйте равновесие.
  • Пользуйтесь обувью с нескользящей подошвой.
  • Никогда не оттягивайте направляющую крепежа рукой назад.
  • При вытягивании направляющей крепежа или крепежного элемента рукой назад в некоторых случаях инструмент можно привести в состояние готовности. При этом существует риск случайно выстрелить в себя.
  • При срабатывании инструмента держите руки согнутыми (не выпрямленными).
  • В зоне действия инструмента не должно находиться посторонних лиц, особенно детей.
  • Опасность травмирования вследствие падения инструментов и/или принадлежностей. Перед началом работы убедитесь в том, что аккумулятор и установленная принадлежность надежно закреплены.
  • Всегда следите за чистотой вентиляционных прорезей. Опасность возгорания вследствие перекрывания вентиляционных прорезей!
  • Запрещается прямой визуальный контакт со светодиодной подсветкой электроинструмента! Не светите в лицо другим людям — опасность временного ослепления!
Бережное обращение с монтажными пистолетами и их правильная эксплуатация
  • Опасность вследствие выступающих крепежных элементов! Перед забиванием крепежных элементов убедитесь в отсутствии людей за элементом конструкции, в который выполняется забивание, или под ним.
  • Используйте подходящий инструмент для выполнения своей работы. Применяйте его только по назначению и только в исправном состоянии.
  • Никогда не оставляйте заряженный монтажный пистолет без присмотра.
  • Всегда разряжайте инструмент перед чисткой, сервисным и профилактическим обслуживанием, при замене направляющей крепежа, перерывом в работе, а также перед тем, как убрать его на хранение (извлекайте крепежные элементы).
  • Неиспользуемые инструменты храните в разряженном состоянии в сухом и недоступном (закрываемом на замок) для детей месте.
  • Проверяйте инструмент и принадлежности на отсутствие возможных повреждений. Подвижные детали должны функционировать свободно, без заеданий; проверьте их на отсутствие повреждений.
  • Все детали должны быть правильно установлены и отвечать всем условиям, обеспечивающим исправную работу инструмента. Поврежденные детали подлежат ремонту или замене в сервисном центре Hilti , если в данном руководстве нет иных указаний.
  • Перед началом работы проверяйте рабочее место на наличие скрытой электропроводки, газо- и водопроводных труб. Открытые металлические части электроинструмента могут стать проводниками электрического тока или привести к взрыву, если случайно задеть (повредить) электропроводку, газо- или водопровод.
  • Не забивайте крепежные элементы в неподходящий базовый материал.
  • Не забивайте крепежные элементы в сварную и литую сталь, чугун, стекло, мрамор, пластмассу, бронзу, латунь, медь, изоляционные материалы, пустотелый кирпич, керамочерепицу, тонкий листовой метал (< 4 мм) и газобетон. При забивании в подобные материалы крепежный элемент может сломаться сам, разломать базовый материал или пробить его насквозь.
  • Нажимайте на спусковой крючок, только когда инструмент прижат к базовому материалу строго вертикально.
  • При забивании всегда держите инструмент под прямым углом к основанию во избежание схода крепежного элемента с поверхности основания.
  • Замасленные рукоятки немедленно очищайте, они должны быть сухими и чистыми (без следов масла и смазки).
  • Никогда не оставляйте инструмент без присмотра.
  • Не используйте магазин инструмента в качестве рукоятки.
  • Не используйте инструмент там, где существует опасность пожара или взрыва, если на это нет специального разрешения.
  • Не забивайте крепежные элементы в имеющиеся отверстия, если только это не рекомендовано со стороны Hilti (например, DX-Kwik).
Меры безопасности для механического оборудования
  • Не выполняйте никаких недопустимых действий с инструментом и не изменяйте его конструкционные параметры (в частности, поршневой механизм).
  • Для монтажа с помощью этого инструмента используйте только подходящие и разрешенные крепежные элементы.
Правила техники безопасности (термозащита)
  • Не превышайте максимально допустимую частоту забивания.
  • Дайте инструменту остыть, если он перегрет.
  • Не демонтируйте монтажный пистолет, если он сильно нагрет. Дайте электроинструменту остыть.

Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное использование

  • Соблюдайте следующие указания по технике безопасности для безопасного обращения и использования литий-ионных аккумуляторов. Их несоблюдение может привести к раздражениям кожи, серьезным травмам, химическим ожогам, возгоранию и/или взрывам.
  • Используйте аккумуляторы только в технически исправном состоянии.
  • Обращайтесь с аккумуляторами осторожно, чтобы не допустить повреждений и предотвратить выход жидкостей, представляющих серьезную опасность для здоровья!
  • Категорически запрещается вносить изменения в конструкцию аккумуляторов или выполнять недопустимые манипуляции с ними!
  • Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы.
  • Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались механическим (ударным) нагрузкам или получили повреждение каким-либо иным образом. Регулярно проверяйте используемые вами аккумуляторы на признаки повреждений.
  • Категорически запрещается использовать восстановленные аккумуляторы или аккумуляторы после вторичной переработки.
  • Категорически запрещается использовать аккумулятор или работающие от аккумулятора электроинструменты в качестве ударного инструмента.
  • Категорически запрещается подвергать аккумуляторы воздействию прямого солнечного излучения, высокой температуры, искр или открытого пламени. Это может привести к взрывам.
  • Не касайтесь аккумуляторных клемм (полюсов) пальцами, рабочими инструментами, украшениями или иными токопроводящими предметами. Это можно повредить аккумулятор, а также привести к материальному ущербу и травмам.
  • Предохраняйте аккумуляторы от дождя, повышенной влажности и жидкостей. Проникшая влага может привести к коротким замыканиям, ударам электрическим током, ожогам, возгоранию или взрывам.
  • Используйте только допущенные для данного типа аккумуляторов зарядные устройства и электроинструменты. Соблюдайте указания, приводимые в соответствующих руководствах по эксплуатации.
  • Не используйте или не храните аккумулятор во взрывоопасных зонах.
  • Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Разместите аккумулятор на безопасном расстоянии от воспламеняющихся материалов в хорошо просматриваемом и пожаробезопасном месте. Дайте остыть аккумулятору. Если по истечении одного часа аккумулятор все еще остается таким горячим, что его нельзя взять в руки, это означает, что он неисправен. Обратитесь в сервисную службу Hilti или изучите документ «Указания по технике безопасности и использованию литий-ионных аккумуляторов Hilti ».
    Соблюдайте специальные директивы по транспортировке, хранению и использованию литий-ионных аккумуляторов.
    Ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности и использованию литий-ионных аккумуляторов Hilti , которые можно посмотреть путем сканирования QR-кода в конце этого руководства по эксплуатации.

Описание

Обзор инструмента

Image alternative
  1. Головка инструмента
  2. Направляющая крепежа
  3. Блокиратор направляющей крепежа
  4. Кнопка режима отдельного забивания (BX 3-ME-22)
  5. Вентиляционные прорези
  6. Проушина для удерживающего троса инструмента
  7. Крепежный крючок
  8. Предохранитель (для блокировки включения)
  9. Рукоятка
  10. Крепежный крючок/крючок для подвеса
  11. Кнопка деблокировки аккумулятора
  12. Индикатор статуса аккумулятора
  13. Литий-ионный аккумулятор (Li-Ion)
  14. Монтажное отверстие для принадлежностей
  15. Рычаг подачи гвоздя
  16. Деблокиратор рычага подачи гвоздя
  17. Опора
  18. Магазин
  19. Индикатор статуса монтажного пистолета
  20. Подсветка рабочей зоны

Оснащение

Направляющая крепежа и опора зависят от изделия. В нижеуказанной таблице показана опора и направляющая крепежа, которой оснащено изделие.
Дополнительную информацию см. на крышке кейса, в Hilti Store или на www.hilti.group
Изделие
BX 3-22
BX 3-L-22
BX 3-ME-22
Направляющая крепежа
X-FG B3 IF 02
X-FG B3 IF 02
X-FG B3 ME
Опора
X-SL B3 03
X-SL B3 03
X-SL B3 ME 03

Использование по назначению

Этот инструмент представляет собой ручной аккумуляторный монтажный пистолет. Он предназначен для забивания специальных крепежных элементов в бетон, сталь, кирпичную кладку, силикатный кирпич и другие, подходящие для непосредственного монтажа, базовые материалы. Это изделие также подходит для крепления электропроводки зажимами, если для этого используются подходящие крепежные элементы. Используйте только допущенные крепежные элементы вместе с предназначенной для них направляющей крепежа (см. главу «Технические данные»).

Монтажный пистолет, аккумулятор и крепежные элементы образуют единый технический блок. Это означает, что надлежащее крепление с использованием данного крепежного инструмента обеспечивается лишь в том случае, если при этом используются специально изготовленные для этого крепежные элементы Hilti и рекомендованные Hilti зарядные устройства и аккумуляторы. Только при выполнении этих условий имеют силу рекомендации фирмы Hilti по креплению и использованию инструмента.
  • Допускается только ручное использование монтажного пистолета.
  • Следует исключить ошибочные манипуляции. Под ошибочными манипуляциями понимается выполнение забиваний в очень мягкие материалы (например, в древесину) и в очень твердое основание (например, в высокопрочную сталь или очень твердый природный камень).
Image alternative
  • Для этого электроинструмента используйте только литий-ионные аккумуляторы Hilti Nuron серии B 22. Для обеспечения оптимальной мощности Hilti рекомендует использовать с этим электроинструментом аккумуляторы, указанные в этой таблице.

  • Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устройства Hilti указанных в этой таблице серий.

Устройства обеспечения безопасности

При использовании магазина функция распознавания гвоздя предотвращает ошибочные забивания, которые могут стать причиной повреждения монтажного пистолета.
Предохранитель контактного давления предотвращает случайное забивание гвоздей. При выполнении работ с магазином монтажный пистолет может прижиматься и срабатывать только с установленным гвоздем.

Особенности комплектации

Монтажный пистолет оснащен эргономичной, нескользящей и вибропоглощающей рукояткой, крепежным крючком/крючком для подвеса, а также опорной подошвой. Монтажный пистолет оснащается электронной системой защиты от перегрузки и функцией контроля температуры для защиты электродвигателя от перегрева.

Индикатор статуса монтажного пистолета

Индикация статуса служит для информирования о состояниях монтажного пистолета.
Состояние
Значение
Светодиод не горит
Монтажный пистолет выключен
Светодиод горит зеленым.
Монтажный пистолет включен и готов к работе
Светодиод мигает зеленым.
Аккумулятор слишком горячий/слишком низкий уровень заряда аккумулятора
Светодиод мигает зеленым через каждые 3 с.
Монтажный пистолет находится в режиме ожидания (Stand-by), при прижиме головки инструмента монтажный пистолет включается
Светодиод горит синим.
Монтажный пистолет включен, следует доустановить ленты с гвоздями
Светодиод мигает синим.
Монтажный пистолет включен, магазин полностью разряжен
Светодиод мигает желтым.
Монтажный пистолет слишком горячий, см. таблицу неисправностей
Светодиод мигает красным.
Неисправность инструмента, см. таблицу неисправностей
Светодиод горит непрерывно.
Неисправность инструмента, см. таблицу неисправностей

Индикации состояния литий-ионного аккумулятора

Литий-ионные аккумуляторы Hilti Nuron оснащены светодиодами для индикации уровня заряда, сигналов ошибки и состояния батареи.

Индикация уровня заряда и сигналов ошибки

Для получения одной из следующих индикаций коротко нажмите кнопку разблокировки аккумулятора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие падения аккумулятора!
  • При вставленном аккумуляторе путем нажатия кнопки разблокировки убедитесь в правильной повторной фиксации аккумулятора в используемом электроинструменте.
Уровень заряда, а также возможные неисправности также отображаются в течение всего времени, пока подключенный (к аккумулятору) электроинструмент включен.
Состояние
Значение
Четыре (4) светодиода непрерывно горят зеленым.
Уровень заряда: от 100 % до 71 %
Три (3) светодиода непрерывно горят зеленым.
Уровень заряда: от 70 % до 51 %
Два (2) светодиода непрерывно горят зеленым.
Уровень заряда: от 50 % до 26 %
Один (1) светодиод непрерывно горит зеленым.
Уровень заряда: от 25 % до 10 %
Один (1) светодиод мигает зеленым с низкой частотой.
Уровень заряда: < 10 %
Один (1) светодиод мигает зеленым с высокой частотой.
Литий-ионный аккумулятор полностью разряжен. Зарядите аккумулятор.
Если светодиод после зарядки аккумулятора все еще мигает с высокой частотой, обратитесь в сервисную службу Hilti .
Один (1) светодиод мигает желтым с высокой частотой.
Литий-ионный аккумулятор или подключенный к нему электроинструмент перегружены, слишком горячие, слишком холодные или имеет место другая ошибка.
Обеспечьте доведение электроинструмента и аккумулятора до рекомендуемой рабочей температуры и не перегружайте электроинструмент при его использовании.
Если сигнал остается, обратитесь в сервисную службу Hilti .
Один (1) светодиод горит желтым.
Литий-ионный аккумулятор и сопряженный с ним электроинструмент не совместимы друг с другом. Обратитесь в сервисный центр Hilti .
Один (1) светодиод мигает красным с высокой частотой.
Литий-ионный аккумулятор заблокирован и его дальнейшее использование невозможно. Обратитесь в сервисный центр Hilti .

Индикаторы состояния аккумулятора

Для запроса состояния аккумулятора удерживайте кнопку разблокировки нажатой в течение более 3 с. Система не распознает потенциальное нарушение работы аккумуляторной батареи вследствие неправильного обращения, например, падения, проколов, внешнего термического воздействия и т. д.
Состояние
Значение
Все светодиоды загораются в виде бегущего огня, после чего один (1) светодиод горит зеленым.
Аккумулятор можно продолжать использовать.
Все светодиоды загораются в виде бегущего огня, после чего один (1) светодиод мигает желтым с высокой частотой.
Не удалось завершить запрос состояния аккумулятора. Повторите процесс или обратитесь в сервисную службу Hilti .
Все светодиоды загораются в виде бегущего огня, после чего один (1) светодиод горит красным.
В случае возможности дальнейшего использования подключенного электроинструмента оставшаяся емкость аккумулятора составляет ниже 50 %.
Если подключенный электроинструмент больше использовать невозможно, ресурс аккумулятора исчерпан и аккумулятор следует заменить. Обратитесь в сервисный центр Hilti .

Bluetooth® (опция)

Словесный знак Bluetooth ® и графические знаки (логотипы) являются зарегистрированными товарными знаками и собственностью Bluetooth SIG, Inc. Любое использование этого словесного/графического знака акционерным обществом Hilti осуществляется по лицензии.

Использование по назначению

Это устройство оснащено низкоэнергетическим модулем Bluetooth ®, который позволяет контролировать статус электроинструмента, а также передавать настройки и данные посредством технологии беспроводной передачи данных Bluetooth ®, с помощью которой два устройства, оснащенные функцией Bluetooth, могут обмениваться данными между собой друг с другом на небольшом расстоянии. Это устройство разработано для связи и обмена данными с мобильными телефонами и шлюзами Hilti . Инструмент может отправлять такие данные, как местоположение приемного конечного устройства, продолжительность работы, общее число применений, число применений за определенный период времени и временная отметка передачи данных. Информацию о доступных функциях при синхронизации см. в соответствующем (мобильном) приложении Hilti или в инструкции по эксплуатации используемого электроинструмента.

Передача данных через Bluetooth ®

Интервал передачи может варьироваться в зависимости от доступного источника энергии инструмента. Дальность действия может сильно различаться в зависимости от внешних условий, в том числе от используемого приемного устройства. Внутри закрытых пространств и при наличии металлических барьеров (например, стены, стеллажи, кейсы и т. д.) зона действия Bluetooth ® может заметно уменьшиться. В зависимости от внешней среды может потребоваться несколько интервалов передачи до момента распознавания электроинструмента.
Если электроинструмент не распознается, проверьте следующее:
Не слишком ли велико расстояние до мобильного устройства?
→ Уменьшите расстояние между мобильным конечным устройством и электроинструментом

Установка и настройка приложения

Для использования функций синхронизации сначала следует установить соответствующее приложение Hilti .
(1.) Загрузите мобильное приложение из соответствующего магазина приложений.
Потребуется наличие учетной записи пользователя в соответствующем магазине приложений.
(2.) После первого запуска приложения войдите в систему под своей учетной записью или зарегистрируйтесь.
(3.) На дисплее вашего мобильного конечного устройства отображаются все дальнейшие действия по подключению электроинструмента к мобильному устройству.
Сначала внимательно изучите инструкцию мобильного приложения. Это обеспечит вам лучшее понимание процесса подключения и использования функций синхронизации.

Защита от глубокого разряда

Для защиты литий-ионного аккумулятора от глубокого разряда инструмент оснащен функцией спящего режима. Это позволяет избежать глубокого разряда аккумулятора.
  • Защита от глубокого разряда активируется через 360 мин.
  • Для деактивации защиты от глубокого разряда извлеките аккумулятор и установите его снова.

Комплект поставки

Монтажный пистолет, руководство по эксплуатации.
Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group

Технические данные


BX 3-22
BX 3-L-22
BX 3-ME-22
Масса по EPTA Procedure 01 без аккумулятора
3,5 кг
3,5 кг
3,4 кг
Длина гвоздя (гвоздь для магазинной ленты)
14 мм …30 мм
14 мм …36 мм
14 мм …24 мм
Длина гвоздя в режиме отдельного забивания
·/·
·/·
30 мм …36 мм
Диаметр гвоздя
3 мм
2,75 мм …3,0 мм
3 мм
Вместимость магазина
30 гвоздей
30 гвоздей
20 гвоздей
Ход прижима
12 мм
12 мм
12 мм
Усилие прижима
50 Н …70 Н
50 Н …70 Н
50 Н …70 Н
Рекомендуемая макс. частота забивания при комнатной температуре
700 забиваний/ч
700 забиваний/ч
700 забиваний/ч
Номинальное напряжение
21,6 В
21,6 В
21,6 В
Максимальная излучаемая мощность Bluetooth®
8 дБм
8 дБм
8 дБм
Диапазон частот Bluetooth
2 402 МГц …2 480 МГц
2 402 МГц …2 480 МГц
2 402 МГц …2 480 МГц
Температура хранения
−20 ℃ …70 ℃
−20 ℃ …70 ℃
−20 ℃ …70 ℃
Температура окружающей среды при эксплуатации
−17 ℃ …60 ℃
−17 ℃ …60 ℃
−17 ℃ …60 ℃

Аккумулятор

Рабочее напряжение аккумулятора
21,6 В
Gewicht Akku
Siehe Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung"
Температура окружающей среды при эксплуатации
−17 ℃ …60 ℃
Температура хранения
−20 ℃ …40 ℃
Температура аккумулятора в начале зарядки
−10 ℃ …45 ℃

Данные по шуму и вибрациям согласно EN 62841

Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации были измерены согласно стандартизированной процедуре измерения и могут использоваться для сравнения электроинструментов между собой. Они также подходят для предварительной оценки вредных воздействий.
Указанные данные применимы к основным областям применения электроинструмента. Однако, если электроинструмент используется для других целей, с другими рабочими (сменными) инструментами или в случае его неудовлетворительного технического обслуживания, данные могут быть иными. Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно значительное увеличение вредных воздействий.
Для точного определения вредных воздействий следует также учитывать промежутки времени, в течение которых электроинструмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую. Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно заметное уменьшение вредных воздействий.
Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих (сменных) инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов.
Данные о шуме

BX 3-22
BX 3-L-22
BX 3-ME-22
Среднее A-скорректированное значение уровня звуковой мощности (при забивании гвоздей) (LWA)
Бетон
96 дБ
96 дБ
96 дБ
Сталь
100 дБ
100 дБ
100 дБ
Среднее A-скорректированное значение уровня звукового давления (при забивании гвоздей) (LpA)
Бетон
85 дБ
85 дБ
85 дБ
Сталь
89 дБ
89 дБ
89 дБ
Погрешность приведенных выше значений уровня шума (KWA, KPA)
3 дБ
3 дБ
3 дБ
Общие значения вибрации по одной оси (ось Z)

BX 3-22
BX 3-L-22
BX 3-ME-22
Значение вибрации (при забивании гвоздей) с аккумулятором B22 55 (a h)
Бетон
2,5 м/с²
2,5 м/с²
2,5 м/с²
Сталь
3,3 м/с²
3,3 м/с²
3,3 м/с²
Значение вибрации (при забивании гвоздей) с аккумулятором B22 85 (a h)
Бетон
2,9 м/с²
2,9 м/с²
2,9 м/с²
Сталь
3,5 м/с²
3,5 м/с²
3,5 м/с²
Погрешность (K)
1,5 м/с²
1,5 м/с²
1,5 м/с²

Подготовка к работе

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие непреднамеренного пуска!
  • Перед установкой аккумулятора убедитесь в том, что соответствующий электроинструмент выключен.
  • Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента или замене принадлежностей выньте аккумулятор из электроинструмента.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.

Зарядка аккумулятора

  1. Перед зарядкой изучите руководство по эксплуатации зарядного устройства.
  2. Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства чистые и сухие.
  3. Заряжайте аккумулятор только в допущенном к эксплуатации зарядном устройстве.

Установка аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие короткого замыкания или падения аккумулятора!
  • Перед установкой аккумулятора убедитесь в чистоте его контактов и контактов электроинструмента.
  • Всегда проверяйте, правильно ли зафиксирован аккумулятор.
  1. Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккумулятор.
  2. Прижмите аккумулятор так, чтобы он зафиксировался в аккумуляторном отсеке с характерным щелчком.
  3. Проверьте надежность фиксации аккумулятора.

Извлечение аккумулятора

  1. Нажмите кнопку деблокировки аккумулятора.
  2. Извлеките аккумулятор из инструмента.

Снятие направляющей крепежа

  1. Оттяните рычаг подачи гвоздя вниз до фиксации.
  2. Разрядите магазин.
  3. Сдвиньте блокиратор направляющей крепежа в направлении стрелки до упора.
    • Направляющая крепежа разблокируется.
  4. Извлеките направляющую крепежа.

Установка направляющей крепежа

  1. Оттяните рычаг подачи гвоздя вниз до фиксации.
  2. Разрядите магазин.
  3. Сдвиньте блокиратор направляющей крепежа в направлении стрелки до упора и удерживайте его в этой позиции.
  4. Задвиньте направляющую крепежа до фиксации (должен раздасться характерный щелчок) в головку крепежного инструмента.
  5. Отпустите блокиратор направляющей крепежа.
    • Блокиратор направляющей крепежа вернется в среднее положение.
  6. Проверьте надежность посадки направляющей крепежа, потянув за нее.

Безопасное выполнение работ с использованием крепежного крючка/крючка для подвеса

    Image alternative
  • Перед началом работы убедитесь в том, что крепежный/подвесной крючок надежно закреплен на инструменте.
  • Используйте крепежный крючок/крючок для подвеса, пока в этом есть необходимость. Храните электроинструмент в безопасном месте, если вы не будете использовать его в течение долгого времени.

Защита от падения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие падения электроинструмента и/или принадлежности!
  • Используйте только предусмотренный для этого электроинструмента удерживающий трос Hilti для инструментов.
  • Перед каждым использованием проверяйте точку крепления удерживающего троса для инструментов на возможные повреждения.
  • Не закрепляйте удерживающий трос для инструментов на крепежном крючке. Не используйте крепежный крючок для подъема электроинструмента.
Соблюдайте национальные директивы по выполнению высотных работ.
Для защиты от падения используйте для этого электроинструмента только удерживающий трос для инструментов Hilti #2261970.
    Image alternative
  • Закрепляйте удерживающий трос на инструменте с помощью крючка-карабина только так, как показано на изображении. Проверяйте надежность фиксации крючка-карабина.
  • Закрепляйте второй крючок-карабин на несущей конструкции. Проверяйте надежность фиксации крючка-карабина.
    Соблюдайте указания из руководств по эксплуатации удерживающего троса для инструментов Hilti .

Оснащение для режима работы с магазином

Image alternative
ОСТОРОЖНО
Опасность защемления! Отскок рычага подачи гвоздя может привести к травмам и стать причиной повреждения монтажного пистолета.
  • При оттягивании рычага подачи гвоздя вниз следите за тем, чтобы он надежно зафиксировался. Не допускайте отскока рычага подачи гвоздя.
  1. Оттяните рычаг подачи гвоздя вниз до фиксации.
  2. Дайте зайти ленте с гвоздями в магазин (макс. 3 ленты по 10 гвоздей в каждой).
  3. Надежно придерживая рычаг подачи гвоздя, нажмите деблокиратор рычага подачи гвоздя.
  4. Сдвиньте рычаг подачи гвоздя до его касания гвоздя.

Оснащение для режима отдельного забивания

BX 3-ME-22
ОСТОРОЖНО
Опасность защемления! Отскок рычага подачи гвоздя может привести к травмам и стать причиной повреждения монтажного пистолета.
  • При оттягивании рычага подачи гвоздя вниз следите за тем, чтобы он надежно зафиксировался. Не допускайте отскока рычага подачи гвоздя.
  1. Оттяните рычаг подачи гвоздя вниз до фиксации.
  2. Дайте выйти ленте с гвоздями из магазина, и убедитесь в том, что магазин пуст.
    Монтажный пистолет может быть поврежден, если перед забиванием в режиме отдельного забивания из магазина будут удалены не все гвозди.
  3. Надежно придерживая рычаг подачи гвоздя, нажмите деблокиратор рычага подачи гвоздя.
  4. Отведите рычаг подачи гвоздя назад.
  5. Установите гвоздь в предназначенное для этого углубление в направляющей крепежа. Вы можете также установить затем на направляющую крепежа допущенный крепежный элемент.
    Забивание с несколькими гвоздями в направляющей крепежа может стать причиной повреждения монтажного пистолета. При выполнении работ в режиме отдельного забивания оснащайте направляющую крепежа одним (не более!) гвоздем.
  6. Нажмите переключатель режима отдельного забивания.
    • Он должен зафиксироваться с характерным щелчком.
    Расфиксация переключателя режима отдельного забивания происходит при оттягивании рычага подачи гвоздя на несколько сантиметров вниз.

Управление

Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.

Использование опоры

Image alternative
На ровном базовом материале опора упрощает установку монтажного пистолета под прямым углом, т. к. при этом соблюдение перпендикулярной позиции необходимо отслеживать лишь в боковом направлении. На неровном базовом материале может потребоваться сложить опору, чтобы установить направляющую крепежа перпендикулярно базовому материалу.

Складывание опоры

  1. Прижмите опору, чтобы расфиксировать ее из фиксированного положения.
  2. Отведите опору назад.

Раскладывание опоры

ОСТОРОЖНО
Опасность защемления! При складывании/раскладывании опоры существует опасность защемления пальцев рук между опорой и корпусом.
  • При складывании/раскладывании опоры держите монтажный пистолет за рукоятку.
  1. Отведите опору вперед.
  2. Нажмите на опору снизу, чтобы зафиксировать ее в разложенном положении.

Выключение Bluetooth (опция)

  • Прижмите монтажный пистолет на 10 с к базовому материалу.
    • Через 6 с натяжение пружинного элемента ослабнет, что будет сопровождаться характерным звуком (удерживайте монтажный пистолет нажатым еще 4 с).
    • Индикатор статуса трижды мигнет синим светом.
    • Трижды прозвучит шум двигателя.
    • Дальнейшая передача данных станет невозможной.
    При выполнении работ в помещениях/зданиях (например, в больнице), где использование Bluetooth не допускается, функцию Bluetooth можно деактивировать.
    Для повторного включения Bluetooth извлеките аккумулятор и установите его снова.

Включение/выключение монтажного пистолета

Включение монтажного пистолета

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования! Не прижимайте монтажный пистолет к частям тела — это может привести к ошибочному срабатыванию электроинструмента, что, в свою очередь, может привести к серьезным травмам.
  • Никогда не прижимайте монтажный пистолет к руке или другой части тела.
  1. Заряжайте магазин в режиме работы с магазином.
  2. Вставьте аккумулятор.
    • Индикатор статуса замигает зеленым светом с низкой частотой.
    При работе с аккумулятором со сниженной мощностью монтажный пистолет выключается во избежание повреждения аккумуляторных элементов.
  3. Для включения прижмите монтажный пистолет к подходящему базовому материалу.
    • Пружинный элемент монтажного пистолета натянется.
    • Индикатор статуса загорится зеленым.

Выключение монтажного пистолета

  • Извлеките аккумулятор.
    • Натяжение пружинного элемента ослабнет (это можно услышать) и индикатор статуса погаснет.
    Через 6 мин монтажный пистолет сгенерирует шум двигателя в качестве указания на то, что монтажный пистолет сейчас отключится. После срабатывания шума двигателя монтажный пистолет автоматически отключается.

Выполнение забивания

Image alternative
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие выступающих крепежных элементов (пробивания базового материала)!
  • Перед забиванием крепежных элементов убедитесь в отсутствии людей за элементом конструкции, в который выполняется забивание, или под ним.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие отлетающих деталей! Во время забивания существует опасность травмирования частей тела и глаз вследствие отлетающих от основания осколков (сколов) материала и отлетающих частей магазинной ленты.
  • Используйте средства индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные очки и защитные перчатки. Лица, находящиеся рядом с местом проведения работ, также должны надевать защитные очки и защитные каски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования! Не прижимайте монтажный пистолет к частям тела — это может привести к ошибочному срабатыванию электроинструмента, что, в свою очередь, может привести к серьезным травмам.
  • Никогда не прижимайте монтажный пистолет к руке или другой части тела.
  1. Выполните пробное забивание двух крепежных элементов в базовый материал.
  2. Установите монтажный пистолет перпендикулярно базовому материалу и прижмите направляющую крепежа до упора.
    • Произойдет включение монтажного пистолета.
  3. Выполните забивание путем нажатия предохранителя.
  4. После выполнения выстрела полностью отводите монтажный пистолет с базового материала.
    При удержании направляющей крепежа прижатой к базовому материалу в течение более 6 с без выполнения выстрела монтажный пистолет автоматически переключается в режим ожидания. Монтажный пистолет перезаряжается после повторной установки его головки на базовый материал.

Извлечение гвоздей при работе с использованием магазина

  1. Оттяните рычаг подачи гвоздя вниз до фиксации.
  2. Вытолкните гвозди вниз из магазина.
  3. Надежно придерживая рычаг подачи гвоздя, нажмите деблокиратор рычага подачи гвоздя.
  4. Отведите рычаг подачи гвоздя в исходное положение.

Расфиксация заклинившего гвоздя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования и повреждения монтажного пистолета. Использование неподходящих предметов вместо рекомендованной оригинальной оснастки Hilti может привести к травмированию и повредить монтажный пистолет.
  • Для расфиксации заклинившего гвоздя используйте только рекомендованный набор выколоток.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие отлетающих деталей! Забивание может привести к травмированию вследствие отлетающих деталей, если в области направляющей крепежа находятся посторонние частицы или в случае застревания крепежных элементов в направляющей крепежа.
  • Никогда не пытайтесь устранять неисправности на монтажном пистолете посредством выполнения последующих выстрелов!
Отдельные гвозди могут застревать в направляющей крепежа. С помощью наборов бородков X-NP можно удалять заклинившие гвозди из направляющей крепежа. Нужную оснастку можно найти в ближайшем фирменном магазине Hilti или на www.hilti.group .
  1. Извлеките направляющую крепежа (см.).
  2. Вставьте направляющую крепежа в зажимную втулку из набора бородков
  3. С помощью бородка и молотка выбейте заклинивший гвоздь из направляющей крепежа.
  4. Установите направляющую крепежа (см.).

Уход и техническое обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования при установленном аккумуляторе !
  • Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда извлекайте аккумулятор!
Уход за электроинструментом
  • Удаляйте налипшую грязь с осторожностью.
  • Осторожно очищайте вентиляционные прорези (при наличии) сухой мягкой щеткой.
  • Очищайте корпус только слегка увлажненной тканью. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
  • Для очистки контактов электроинструмента используйте чистую сухую тряпку.
Уход за литий-ионными аккумуляторами
  • Категорически запрещается использовать аккумулятор с забитыми вентиляционными прорезями. Осторожно очистите вентиляционные прорези сухой мягкой щеткой.
  • Не допускайте чрезмерного запыления или загрязнения аккумулятора. Категорически запрещается подвергать аккумулятор чрезмерному воздействию влаги (например, опускать его в воду или оставлять под дождем).
    Если аккумулятор промокнет, обращайтесь с ним, как с поврежденным. Поместите его в контейнер из негорючего материала и обратитесь в сервисную службу Hilti .
  • Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки. Не допускайте чрезмерного скопления пыли или грязи на аккумуляторе. Очищайте аккумулятор сухой мягкой кистью или чистой и сухой тряпкой. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
    Не прикасайтесь к контактам аккумулятора и не удаляйте с них смазку, нанесенную на заводе.
  • Очищайте корпус только слегка увлажненной тканью. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
Техническое обслуживание
  • Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на отсутствие повреждений, а элементы управления — на исправное функционирование.
  • При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте электроинструмент. Незамедлительно сдайте электроинструмент для ремонта в сервисный центр Hilti .
  • После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания установите все защитные приспособления на место и проверьте их исправное функционирование.
Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные Hilti запасные части, расходные материалы и принадлежности для этого электроинструмента вы можете найти в Hilti Store или на: www.hilti.group

Очистка внутренней стороны головки инструмента

  1. Снимите направляющую крепежа.
  2. Очистите внутреннюю сторону головки инструмента.
  3. Установите направляющую крепежа.

Транспортировка и хранение аккумуляторных инструментов и аккумуляторов

Транспортировка
    ОСТОРОЖНО
    Непреднамеренное включение в ходе транспортировки !
  • При транспортировке своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них аккумуляторы!
  • Извлеките аккумуляторы.
  • Храните и транспортируйте инструмент всегда в закрытом кейсе.
  • Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом). Во время транспортировки необходимо принять меры по защите аккумуляторов от сильных ударов и вибраций и изолировать их от любых токопроводящих материалов или других аккумуляторов, чтобы не допустить их контакта с клеммами других аккумуляторов и, как следствие этого, короткого замыкания. Соблюдайте действующие предписания по транспортировке аккумуляторов.
  • Запрещается пересылать аккумуляторы по почте. Обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию, если вы хотите переслать поврежденные аккумуляторы.
  • Перед каждым использованием, а также перед длительной транспортировкой и после нее проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
Хранение
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    Непреднамеренное повреждение вследствие неисправных или протекающих аккумуляторов !
  • При хранение своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них аккумуляторы!
  • По возможности храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом и прохладном месте. Соблюдайте ограничения по температуре, приводимые в технических характеристиках.
  • Не храните аккумуляторы на зарядном устройстве. После зарядки всегда извлекайте аккумулятор из зарядного устройства.
  • Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.
  • Храните электроинструмент и аккумуляторы в недоступном для детей и посторонних лиц месте.
  • Перед каждым использованием, а также перед длительным хранением и после него проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.

Помощь при неисправностях

Если не указано иное, все описанные световые сигналы относятся к индикатору состояния монтажного пистолета. При любых неисправностях следите за индикатором уровня заряда и неисправностей аккумулятора. См. главу Индикации состояния литий-ионного аккумулятора .
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .
Неисправность
Возможная причина
Решение
Индикатор статуса мигает зеленым светом.
Аккумулятор разряжен.
  • Замените аккумулятор.
Пружинный элемент не натягивается, индикатор статуса мигает зеленым.
Аккумулятор разряжен.
  • Замените аккумулятор.
Направляющая крепежа не прижимается, индикатор статуса горит зеленым.
Магазин разряжен.
Направляющая крепежа не прижимается, индикатор статуса горит зеленым.
Заело рычаг подачи гвоздя.
  • Извлеките ленту с гвоздями из магазина и очистите магазин.
В направляющей крепежа заело гвоздь.
Пружинный элемент натягивается с задержкой, индикатор статуса мигает синим, одновременно подается звуковой сигнал; после этого индикатор статуса горит синим в течение 6 мин.
Магазин разряжен.
Пружинный элемент не натягивается дополнительно, индикатор статуса мигает желтым светом.
Перегрев (внутри) монтажного пистолета.
  • Дайте остыть монтажному пистолету.
Слишком высокая температура аккумулятора.
  • Дайте остыть аккумулятору.
Слишком низкая температура аккумулятора
  • Обеспечьте постепенный нагрев аккумулятора до комнатной температуры.
Пружинный элемент не натягивается, индикатор статуса мигает красным.
Неправильно установлена направляющая крепежа.
Пружинный элемент не натягивается, индикатор статуса горит красным.
Сбой в работе инструмента
  • Обратитесь в сервисный центр Hilti .
Пружинный элемент не натягивается; отсутствует индикация статуса.
Аккумулятор разряжен.
  • Замените аккумулятор.
Неправильно установлен аккумулятор.
Активирована защита от глубокого разряда.
  • Извлеките аккумулятор и установите его обратно.
Направляющую крепежа заело в прижатом состоянии.
Загрязение между направляющей крепежа и головкой крепежного инструмента.

Утилизация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие неправильной утилизации! Опасность для здоровья вследствие выхода газов или жидкостей.
  • Не пересылайте поврежденные аккумуляторы!
  • Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких замыканий.
  • Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки детей.
  • Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь в специализированную фирму по утилизации.
Image alternative Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti , подлежат вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств (инструментов, приборов) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti .
Image alternative
  • Не выбрасывайте электрические инструменты, электронные устройства/приборы и аккумуляторы вместе с обычным мусором!

Гарантия производителя

  • С вопросами по поводу гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti .

Дополнительная информация

China RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)
Image alternative
Эта таблица действительна для рынка Китая.

Литий-ионные аккумуляторы Hilti

Указания по технике безопасности и использованиюВ этом документе термин «аккумулятор» используется для подзаряжаемых литий-ионных аккумуляторов Hilti, состоящих из множества литий-ионных элементов (ячеек). Они предназначены для электроинструментов Hilti и должны использоваться только с ними. Используйте только оригинальные аккумуляторы Hilti !
ОписаниеАккумуляторы Hilti оснащены системами управления и защиты аккумуляторных элементов.
Аккумуляторы состоят из литий-ионных аккумуляторных (накопительных) элементов, которые обеспечивают высокую удельную плотность энергии. Литий-ионные элементы практически не имеют «эффекта памяти», но они очень чувствительны к силовым воздействиям, глубокому разряду или воздействию высоких температур.
Изделия, допущенные к использованию с аккумуляторами Hilti см. в Hilti Store или на www.hilti.group
Безопасность
  • Соблюдайте следующие указания по технике безопасности для безопасного обращения и использования литий-ионных аккумуляторов. Их несоблюдение может привести к раздражениям кожи, серьезным травмам, химическим ожогам, возгоранию и/или взрывам.
  • Обращайтесь с аккумуляторами осторожно, чтобы не допустить повреждений и предотвратить выход жидкостей, представляющих серьезную опасность для здоровья!
  • Категорически запрещается вносить изменения в конструкцию аккумуляторов или выполнять недопустимые манипуляции с ними!
  • Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы.
  • Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались механическим (ударным) нагрузкам или получили повреждение каким-либо иным образом. Регулярно проверяйте используемые вами аккумуляторы на признаки повреждений.
  • Категорически запрещается использовать восстановленные аккумуляторы или аккумуляторы после вторичной переработки.
  • Категорически запрещается использовать аккумулятор или работающие от аккумулятора электроинструменты в качестве ударного инструмента.
  • Категорически запрещается подвергать аккумуляторы воздействию прямого солнечного излучения, высокой температуры, искр или открытого пламени. Это может привести к взрывам.
  • Не касайтесь аккумуляторных клемм (полюсов) пальцами, рабочими инструментами, украшениями или иными токопроводящими предметами. Это можно повредить аккумулятор, а также привести к материальному ущербу и травмам.
  • Предохраняйте аккумуляторы от дождя, повышенной влажности и жидкостей. Проникшая влага может привести к коротким замыканиям, ударам электрическим током, ожогам, возгоранию или взрывам.
  • Используйте только допущенные для данного типа аккумуляторов зарядные устройства и электроинструменты. Соблюдайте указания, приводимые в соответствующих руководствах по эксплуатации.
  • Не используйте или не храните аккумулятор во взрывоопасных зонах.
  • Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможную неисправность. Разместите аккумулятор на безопасном расстоянии от воспламеняющихся материалов в хорошо просматриваемом и пожаробезопасном месте. Дайте остыть аккумулятору. Если по истечении одного часа аккумулятор все еще остается таким горячим, что его нельзя взять в руки, это означает, что он неисправен. Следуйте указаниям в главе Меры при возгорании аккумулятора .
Порядок действий в случае повреждения аккумуляторов
  • Всегда обращайтесь в сервисный центр Hilti , если аккумулятор поврежден.
  • Не используйте аккумулятор, из которого вытекает электролит.
  • Избегайте попадания вытекающего электролита в глаза и/или на кожу. При обращении с электролитом всегда надевайте защитные перчатки и защитные очки.
  • Для удаления вытекшего электролита используйте разрешенное химическое чистящее средство. Соблюдайте местные предписания по удалению вытекшего электролита.
  • Поместите поврежденный аккумулятор в пожаростойкий контейнер и засыпьте аккумулятор сухим песком, меловым порошком (CaCO3) или силикатом (вермикулитом). Затем плотно закройте крышку и держите контейнер на безопасном расстоянии от воспламеняющихся газов, жидкостей или предметов.
  • Утилизируйте контейнер через Hilti Store или обратитесь в специализированную компанию по утилизации отходов. Соблюдайте местные предписания по транспортировке поврежденных аккумуляторов!
Порядок действий при неработающих аккумуляторах
  • Обращайте внимание на нестандартное поведение аккумулятора, например ошибки при зарядке, непривычно долгое время зарядки, заметное снижение мощности, нештатные срабатывания светодиодной индикации или вытекание электролита. Все это указывает на наличие неисправностей внутри аккумулятора.
  • Если вы предполагаете, что проблема связана с внутренней батареей, обратитесь в сервисный центр Hilti .
  • Если аккумулятор больше не работает, больше не заряжается или из него вытекает электролит, утилизируйте такой аккумулятор. См. главу Техническое обслуживание и утилизация .
Меры в случае возгорания аккумулятора
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    Опасность вследствие возгорания аккумулятора! Из горящей аккумуляторной батареи выходят (взрыво)опасные жидкости и пары, которые могут привести к появлению коррозии, возгораниям или взрывам.
  • При тушении аккумулятора в случае его возгорания пользуйтесь средствами индивидуальной защиты.
  • Обеспечьте достаточную вентиляцию для возможности улетучивания (взрыво)опасных паров.
  • При интенсивном дымообразовании немедленно покиньте помещение.
  • В случае раздражения дыхательных путей проконсультируйтесь с врачом.
  • Вызовите пожарную команду, прежде чем начать тушение пожара.
  • Тушите загоревшиеся аккумуляторы только водой, находясь от них как можно дальше. Использование порошковых огнетушителей и протиповожарных полотен для тушения литий-ионных аккумуляторов в случае их возгорания не является эффективным. Очаги возгорания вокруг аккумулятора можно тушить обычными средствами.
  • Не следует пытаться перемещать большие количества горящих аккумуляторов. Удалите неповрежденные материалы, находящиеся в непосредственной близости от возгорания, чтобы тем самым изолировать загоревшиеся аккумуляторы.
Если аккумулятор не остывает, дымится или горит:
  • Поднимите аккумулятор с помощью лопаты и бросьте его в ведро с водой. Благодаря охлаждающему действию воды предотвращается перекидывание пожара на аккумуляторные элементы, которые еще не достигли критической температуры, при которой происходит их возгорание.
  • Оставьте аккумулятор в контейнере по меньшей мере на 24 ч, пока он полностью не остынет.
  • См. Порядок действий в случае повреждения аккумуляторов .
Указания по транспортировке и хранению
  • Рабочая температура внешней среды: от -17 °C до +60 °C / от 1 °F до 140 °F.
  • Температура хранения: от -20 °C до +40 °C / от -4 °F до 104 °F.
  • Не храните аккумуляторы на зарядном устройстве. После зарядки всегда извлекайте аккумулятор из зарядного устройства.
  • По возможности храните аккумуляторы в сухом и прохладном месте. Хранение в прохладном помещении увеличивает срок службы аккумулятора. Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.
  • Запрещается пересылать аккумуляторы по почте. Обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию, если вы хотите переслать поврежденные аккумуляторы.
  • Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом). Во время транспортировки необходимо принять меры по защите аккумуляторов от сильных ударов и вибраций и изолировать их от любых токопроводящих материалов или других аккумуляторов, чтобы не допустить их контакта с клеммами других аккумуляторов и, как следствие этого, короткого замыкания. Соблюдайте действующие предписания по транспортировке аккумуляторов.
Техническое обслуживание и утилизация
  • Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла или жира. Не допускайте появления ненужной пыли или грязи на аккумуляторе. Очистите аккумулятор сухой мягкой кистью или чистой сухой тканью.
  • Эксплуатация аккумулятора с засоренными вентиляционными прорезями категорически запрещена! Осторожно очистите вентиляционные прорези сухой мягкой щеткой.
  • Защищайте аккумулятор от попадания внутрь посторонних частиц.
  • Не допускайте попадания влаги внутрь аккумулятора. В противном случае обращайтесь с ним как с поврежденным аккумулятором и изолируйте такой аккумулятор путем его размещения в пожаростойком контейнере.
  • См. Порядок действий в случае повреждения аккумуляторов .
  • Вследствие выхода газов или жидкостей при неправильной утилизации возможна угроза для здоровья. Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь в специализированную фирму по утилизации. Соблюдайте местные предписания по транспортировке поврежденных аккумуляторов!
  • Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с обычным мусором!
  • Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки детей. Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких замыканий.